翻译
今日清晨寒气袭来,我晨起端坐,先饮一杯暖身。
一杯尚未饮尽,再饮第二杯,第三杯之后竟已将酒坛喝空。
我胸中积有许多心事,想要倾诉,却无人相伴相陪。
常常在半夜里叹息,忧愁郁结,无法排解舒展。
幸而有这杯中之酒,能为我驱散烦闷,带来慰藉。
时时与酒为伴同游,它以欢笑回应我的孤寂。
古国多有耐寒的菜肴,老妻精心烹制烧烤煨煮。
谁说一日富足难以实现?此情此景,胜过万两美玉。
以上为【今旦】的翻译。
注释
1 今旦:今天早晨。旦,清晨。
2 寒气至:指天气转冷,寒意袭来。
3 晨坐进一杯:早晨坐着饮酒一杯,以御寒或遣怀。
4 未能已:没有停止,意为一杯不够,继续饮用。
5 三酌竟空罍(léi):连饮三杯,终于把酒坛喝空。酌,饮酒;罍,古代盛酒的器皿。
6 胸臆事:内心深处的心事。胸臆,指内心。
7 谁使陪:即“谁可陪”,没有人可以作伴。
8 郁结无由开:忧愁积聚,无法排解。
9 樽中君:对酒的拟称,古人常称酒为“君子”或“君”。
10 欢咍(hāi):欢乐欢笑。咍,笑。
11 古国多寒肴:古时多有适合寒冷时节食用的菜肴。
12 炮煨:烧烤和煨煮,指烹饪方式。
13 一日富:指短暂的富足或满足感。
14 万琼瑰:形容极高的价值。琼瑰,美玉,比喻珍贵之物。
以上为【今旦】的注释。
评析
张耒此诗以“今旦”开篇,写一个寒冷早晨的生活场景,由外在的寒气引出内心的孤寂与忧思。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,通过饮酒、夜叹、家常饮食等日常细节,展现士人生活的清苦与精神上的自适。诗人借酒抒怀,却不流于颓唐,反在平凡生活中寻得温情与慰藉,体现出宋诗注重日常生活体验、以平淡见深情的特点。诗中“赖此樽中君,破闷有后来”一句,化用酒为友的古典意象,赋予酒人格化色彩,增强了抒情效果。
以上为【今旦】的评析。
赏析
本诗以白描手法勾勒出一个冬日清晨的生活图景:寒气逼人,诗人独坐饮酒,从一杯到空罍,饮酒的过程实则是排遣内心郁结的过程。诗中“我有胸臆事,欲言谁使陪”道出了士人常见的孤独境遇——有志难伸,有话无人可说。这种情绪在深夜尤为明显,“往往中夜叹”一句,极具画面感,令人联想到杜甫“永夜角声悲自语”般的孤寂。然而诗人并未沉溺于悲叹,而是转向生活本身的温情——有酒可饮,有妻可依,有食可享。“赖此樽中君,破闷有后来”体现了一种豁达的人生态度:虽处困顿,仍能在微小事物中寻得安慰。结尾以“此价万琼瑰”作结,将平凡的家庭温暖提升至无价之宝的高度,诗意由此升华。全诗结构紧凑,由外及内,再由内返外,完成一次情感的循环与超越,是宋代日常诗书写的典范之作。
以上为【今旦】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·柯山集提要》:“耒诗务平淡,不尚雕琢,而意味深长,得陶、谢之遗。”
2 方回《瀛奎律髓》卷十七:“张文潜诗如田家老翁,语虽俚而情真,此其长也。”
3 陈师道《后山诗话》:“张耒诗温润有余,劲健不足,然其情致婉曲,亦自可观。”
4 胡应麟《诗薮·外编》:“元祐诸公,文章政事之外,各以诗鸣。耒最和平,近于乐天。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“张耒的诗往往从日常生活琐事着笔,细腻熨帖,有‘柴米油盐’的气息,却不妨其情意的醇厚。”
以上为【今旦】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议