翻译
落寞的行云随着夜雨初晴而散开,西风阵阵,仿佛在催促早来的寒意。清晨时分,大雁从河畔沙地腾空飞起,霜染的河岸上,秋风摇动着枯败的树叶,发出萧瑟之声。人生劳碌奔波,在纷繁岁月中悄然流逝;过往的一切,不过如飞尘般转瞬即逝。不如求田问舍,过安逸生活才是良策,然而建功立业终究还得与命运相随。
以上为【赴官寿安泛汴二首】的翻译。
注释
1 赴官寿安:前往寿安县任职。寿安,古县名,唐宋时属河南府,今河南宜阳一带。
2 泛汴:乘船行驶于汴水。汴水,古代通济渠的一部分,连接黄河与淮河,是唐宋时期重要的漕运水道。
3 落泊:同“落魄”,此处形容云彩飘零散乱之状,亦暗含诗人漂泊失意之情。
4 宿雨:昨夜之雨。开:指雨后云散天晴。
5 西风似与早寒催:西风凛冽,仿佛在催促早寒的到来,点明时节已入深秋。
6 平沙:平坦的沙滩,多指河岸沙地。
7 霜岸:被霜覆盖的河岸,形容秋气肃杀。
8 扰扰劳生:纷乱忙碌的人生。扰扰,纷乱貌。劳生,《庄子·大宗师》有“劳我以生”之语,指人生劳苦。
9 纷纷过眼旋尘埃:比喻过往事物如眼前飞尘般转瞬即逝。
10 求田问舍:典出《三国志·魏书·陈登传》,许汜谓刘备欲“求田问舍”,被陈登讥为无大志。此处反用其意,表示诗人宁愿归隐田园,不慕功名。
11 功业应须与命偕:建功立业之事还需与命运相配合,含有无可奈何之意,体现对仕途的清醒认知。
以上为【赴官寿安泛汴二首】的注释。
评析
此诗为张耒赴任寿安途中泛舟汴水所作,抒写旅途所见秋景与人生感慨。前四句写景,以“落泊云”“西风”“雁起”“霜岸”等意象勾勒出清冷萧瑟的秋日图景,渲染孤寂氛围。后四句转入抒情,感叹人生劳顿、时光易逝,流露出对仕途奔波的倦怠和对隐逸生活的向往,但又清醒认识到功业须待天命,体现出士人在进退之间的矛盾心理。全诗情景交融,语言简淡而意味深长,体现了张耒诗歌平实深沉的艺术风格。
以上为【赴官寿安泛汴二首】的评析。
赏析
本诗以旅途秋景为背景,融合自然景象与人生哲思,展现出典型的宋代士人精神风貌。首联“落泊云随宿雨开,西风似与早寒催”,以拟人笔法写天气变化,既绘景又传情,“落泊”二字双关,既写云之飘散,亦喻己之失意。“晓天雁起平沙去,霜岸风鸣败叶来”一联对仗工整,视听结合:仰观雁阵南飞,俯听败叶萧萧,进一步强化了秋日的凄清氛围,也为下文抒怀铺垫情绪。
后半转入议论与感慨,“扰扰劳生移岁月,纷纷过眼旋尘埃”以高度凝练的语言概括人生虚幻与时光飞逝,具有哲理深度。尾联“求田问舍真良策,功业应须与命偕”看似矛盾——一面推崇归隐,一面又承认功业需待天命——正反映出张耒作为中下层官吏的现实处境与内心挣扎。这种既想超脱又难舍仕途的心态,正是宋代许多文人的共同写照。
全诗语言质朴而不乏警策,意境清旷而情感内敛,体现了张耒“文从字顺,平淡有味”的诗学追求,也展现了北宋后期士人在理想与现实间的深刻反思。
以上为【赴官寿安泛汴二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》评张耒诗:“婉约清丽,尤善言情,近而不浮,质而不俚。”
2 朱熹《朱子语类》卷一百三十九:“张文潜(耒)诗,意思好,言语亦工,但少警策处。”
3 方回《瀛奎律髓》卷二十七评此诗所在类目:“张耒五言律,得老杜法,而以平易出之,非尖巧者比。”
4 清代纪昀评张耒诗风:“规模苏黄,而才力稍弱,然气味醇正,无叫嚣之习。”(见《四库全书总目·集部·别集类》)
5 钱钟书《宋诗选注》:“张耒诗最能体现‘桑榆暮景’的情调,常于寻常景物中寄寓身世之感。”
以上为【赴官寿安泛汴二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议