翻译
冬日里白昼渐短,大地覆盖着冰霜,人烟稀少的村落仿佛野兽出没的荒村。
寒风贯穿各个山谷,发出呼啸之声,落日映照着杂乱的山峦,天色随之昏暗。
我心中感慨万千,只能茫然回首往事;世间萧条冷落,唯独我一人默默掩门而居。
如同东周时代那些饱经沧桑的老者,滞留在此地,历经世事,满腹见闻却无人可诉。
以上为【冬日杂书六首】的翻译。
注释
1. 短景:指冬季白昼短暂。景,同“影”,此处指日光。
2. 冰霜地:形容天气寒冷,大地被冰雪覆盖。
3. 豹虎村:指人烟稀少、野兽出没的荒村,极言环境险恶荒凉。
4. 诸壑:各个山谷。
5. 日带乱山昏:夕阳映照在错落的山岭上,使天色显得昏暗。
6. 浩荡:本义为水势广阔,此处引申为心绪纷繁、感慨无限。
7. 萧条:寂寞冷落,形容环境与心境。
8. 独掩门:独自闭门,表现孤独避世之态。
9. 东周:指周平王东迁后的时期,礼崩乐坏,但仍有遗老存古道。
10. 耆老:年高有德之人;此处诗人自比,表达自己阅历丰富却遭弃置的境遇。
以上为【冬日杂书六首】的注释。
评析
此诗为张耒《冬日杂书六首》之一,以冬日严寒荒寂之景,寄托诗人孤寂沉郁的情怀。全诗通过自然景象的描写,映射内心世界的苍凉与孤独,表现出士人在乱世或贬谪中对人生、历史的深沉思考。语言简练而意境深远,情感内敛却厚重,体现了宋诗重理趣、尚含蓄的特点。诗人借“东周旧耆老”自比,既显其学识渊博,又抒发了不被重用、老于荒远的悲慨。
以上为【冬日杂书六首】的评析。
赏析
这首五言律诗以冬日荒寒之景起兴,首联“短景冰霜地,人稀豹虎村”即勾勒出一幅萧瑟险恶的画面:时令寒冷,人迹罕至,连猛兽都可横行,暗示诗人所处环境之孤危。颔联“风连诸壑动,日带乱山昏”进一步渲染气氛,风声贯谷,落日沉山,天地间一片动荡与昏沉,既是写实,亦是心象的投射。颈联转入抒情,“浩荡空回首”写往事如烟,徒然追忆;“萧条独掩门”则刻画出诗人闭门谢世、孤寂无依的形象。尾联以“东周旧耆老”作比,既显其文化担当,又暗含对时代弃贤的批评。全诗情景交融,结构严谨,语言凝练,格调沉郁,充分展现了张耒诗歌“平淡中见深厚”的艺术风格。
以上为【冬日杂书六首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》评张耒诗:“质而不俚,婉而不靡,得陶、谢之遗意。”此诗可见其清淡中有骨力之特点。
2. 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十一评此类诗云:“语虽浅近,而意甚深远,宋人五律之佳者。”
3. 《四库全书总目提要》称张耒诗“词旨遒丽,情韵不匮”,此诗虽不事雕琢,然情韵悠长,足证其言。
4. 方回《瀛奎律髓》选录此诗,归入“感慨类”,谓其“因时感事,有忧世之心”。
以上为【冬日杂书六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议