翻译
在荒僻的深山之中,一株孤松枝干凌乱,积雪压得它半垂半展。
而那朱门大户庭院里的青松,千枝万叶承接着清晨的露水。
露水浓重,松色因而更加鲜亮;松声随风吟响,宛如远处流来的清泉。
天气寒冷,松香却自然散发;阳光明媚时,松影常常圆满如盖。
郊野一夜大雪,连榆树柳树全都枯折断落。
回头遥望你的居所,只见翠绿的松盖上开满了如玉般的雪花。
你捧出一曲《青松》寄我酬唱,我自比为枯朽之木与你相应。
曲终之后,彼此却难再亲近;唯余深山中一位白发苍苍的孤独之人。
以上为【孤鬆吟詶浑赞善】的翻译。
注释
1. 吟詶:即“吟酬”,指以诗歌互相唱和应答。
2. 浑赞善:人名,姓浑,官为赞善大夫,具体生平不详,当为卢纶友人。
3. 离披:散乱、低垂的样子,常用于形容枝叶被外力压迫的状态。
4. 朱门:古代贵族宅第漆成红色的大门,代指权贵人家。
5. 万叶:极言树叶繁茂,此处形容青松枝叶众多。
6. 清露:清晨的露水,象征纯净与滋养。
7. 露重色逾鲜:露水越重,松针的颜色反而更加鲜亮,比喻困境中品格更显光辉。
8. 吟风似远泉:风吹松林发出的声音如同远处泉水流淌,形容松声清幽悦耳。
9. 翠盖:绿色如伞盖般的树冠,多用于形容松柏等常青树木。
10. 琼花:美玉般的花,此处指覆盖在松枝上的洁白积雪,喻雪景之美。
以上为【孤鬆吟詶浑赞善】的注释。
评析
此诗以“孤松”为核心意象,通过对比深山孤松与朱门青松,展现诗人对高洁品格的坚守与对世事变迁的感伤。前八句写景,细致描绘松树在不同环境下的姿态与气韵,突出其耐寒、清香、形影俱佳的特质,暗喻君子之德。后六句转入抒情,由友人赠曲引发自伤之情,以“衰木”自比,感叹年华老去、知音难继。结尾“深山头白人”一句,既呼应首句“孤松”,又将个人命运融入苍茫意境,余韵悠长。全诗结构严谨,情景交融,语言清峻,寄托深远,体现了卢纶五言古诗沉郁顿挫的艺术风格。
以上为【孤鬆吟詶浑赞善】的评析。
赏析
本诗是一首典型的酬赠之作,借咏松抒怀,表达诗人对友人高洁志趣的敬慕及自身境遇的感慨。全诗采用对比手法:一边是深山中饱受风雪摧残却依然挺立的孤松,象征诗人自己身处逆境仍坚守节操;另一边是朱门中沐浴清露、形态优美的青松,暗喻仕途顺遂、地位显赫的友人浑赞善。两者虽处境不同,但皆具松之清韵与坚韧,故可“吟詶”相和。
诗中写景细腻生动,“露重色逾鲜”“吟风似远泉”等句,不仅写出松树的外在美感,更赋予其内在精神气质。而“天寒香自发,日丽影常圆”则进一步将松拟人化,突出其不因外界冷暖而改变本性的高贵品格。
后段情感陡转,从“榆柳皆枯折”的自然现象引出对人生脆弱的感叹,再以“回首望君家”作空间跳跃,形成强烈对照。末两句尤为沉痛,“捧君青松曲”尚有知音之慰,而“自顾同衰木”“头白人”则道尽迟暮孤独之悲。整首诗意象统一,层次分明,由物及人,由景入情,展现了卢纶作为“大历十才子”之一深厚的艺术功力。
以上为【孤鬆吟詶浑赞善】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷二七六收录此诗,题下注:“一作《酬浑赞善秋夜独坐见赠》”,可见其在流传过程中或有异题。
2. 明代高棅《唐诗品汇》将卢纶列入“大历十才子”之中,称其“工于叙事,善写边塞与幽栖之情”,此诗虽非边塞题材,然其孤寂之思与清冷之境,亦属“幽栖”一类。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》评卢纶诗“不雕不琢,自然深致”,此诗语言质朴而意境深远,正合此评。
4. 近人俞陛云《诗境浅说》谓:“此诗以松自喻,托兴遥深。‘露重色逾鲜’二语,最得松之神理。”
5. 当代学者周祖譔《隋唐五代文学史》指出:“卢纶酬赠之作往往寓身世之感,此诗借孤松与朱门松之比,抒写寒士之哀,情真语挚,耐人回味。”
以上为【孤鬆吟詶浑赞善】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议