翻译
南山之上常有傍晚的阴云,夜雨连绵直至天明。
潇潇雨声到晚间仍未停歇,天空中云雾飘零纷乱无序。
阴沉天气使白昼也生出寒意,我闭门不出,守着残存的炭火。
官署庭院草木丛生,属吏们中午后早已散去。
我独自悠然面对清晨的景象,想到春天已过去一半。
昨日盛开的樱桃花,如今纷纷飘落,如同雪霰一般。
时节流转不可挽留,古往今来令人一声长叹。
唯有尽情行乐才是正道,这或许是最好的选择。
冠带与朝服束缚我的身体,仕途生涯使我局促困顿。
何时才能拥有一间茅屋,随心所欲地实现平生之愿?
以上为【春雨】的翻译。
注释
1 南山:泛指城南的山峦,此处或为实指,也可能象征隐逸之地。
2 夕阴:傍晚时分的阴云。
3 达旦:直到天亮。
4 潇潇:形容雨声连绵不断。
5 零落云物乱:云气飘散,景物模糊不清,亦暗喻心境烦乱。
6 闭户守馀炭:关门闭户,依靠残留的炭火取暖,表现孤寂清冷的生活状态。
7 官庭草木合:官署庭院荒芜,草木茂盛,暗示政务闲散或无人问津。
8 山吏午已散:属吏午后即已下班离去,进一步烘托官务冷清。
9 樱桃花落如霰:樱花凋谢,花瓣纷飞如雪珠,比喻春光易逝。
10 簪绅:指冠簪和腰带,代指官服,引申为官职身份。
11 局促困游宦:被束缚于外地任职的官场生活,感到压抑不得志。
12 放意行所愿:自由自在地实现自己的心愿,指归隐之志。
以上为【春雨】的注释。
评析
《春雨》是北宋诗人张耒创作的一首五言古诗,通过描绘春日阴雨连绵的自然景象,抒发了诗人对时光流逝、仕途困顿的深切感慨,并表达了归隐山林、放任自适的人生理想。全诗以景起兴,由景入情,情景交融,语言质朴而意境深远。诗人借“樱桃花落如霰”这一典型意象,强化了春光易逝的主题,进而引出对人生短暂、宦海浮沉的反思。末段直抒胸臆,流露出强烈的厌宦思归之情,体现了宋代士人在仕隐之间的精神挣扎。
以上为【春雨】的评析。
赏析
此诗结构清晰,层次分明。前八句写景叙事,描绘了一个阴雨连绵、寒意袭人的春日清晨,环境的阴郁与诗人内心的孤寂相呼应。“南山多夕阴,夜雨复达旦”开篇即营造出压抑氛围,继而“潇潇晚未已”强化了雨势的持续性,使人感受到时间的滞重。随着“闭户守馀炭”“官庭草木合”,画面转向静态,突出诗人独处空庭的寂寞。
“悠悠对朝景,念此春已半”是情感转折点,由外景转入内心感怀。春已过半,而人生亦如春光般匆匆,随即以“樱桃花落如霰”作比,形象生动,凄美动人,极具视觉冲击力,深化了伤春之情。
后六句直抒胸臆,“天时不可驻”承上启下,从自然规律引向人生哲理,发出古今同悲的感叹。紧接着提出“唯应痛行乐”的应对态度,看似旷达,实则蕴含无奈。结尾两句更是直白表达对仕途的厌倦和对归隐生活的向往,情感真挚,令人动容。
全诗语言朴素自然,不事雕琢,却情韵悠长。张耒作为苏门四学士之一,继承了杜甫、白居易以来的现实主义传统,又兼具宋诗理趣特点,在写景中寓含人生思考,体现了典型的宋人诗意表达方式。
以上为【春雨】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味深,情真而意远”。
2 清代纪昀评张耒诗风:“大抵和平婉约,得骚雅遗意”,此诗可见一斑。
3 《历代诗话》引吕本中语:“文潜(张耒字)诗如陶渊明,外枯中膏,似淡实美。”
4 《四库全书总目提要》谓张耒“诗文皆近自然,尤长于感时触物之作”,此诗正属此类。
5 方回《瀛奎律髓》虽未直接评此诗,但论及张耒五言时称其“能以简古胜”,与此作风格相符。
以上为【春雨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议