翻译
已经经过了风景妩媚、如散花般绚丽的峡谷,也不畏惧那险峻难行的道士矶。
啼叫的鸟儿仿佛在劝人饮酒助兴,秀丽的山峦好像为我舒展笑颜。
白鹭如风度翩翩的公子般悠然自得,狂风则像跋扈的将军收敛了威势。
回到住处后能带什么作为归来的礼物呢?满囊皆是江山胜景化作的诗篇。
以上为【二十三日即事】的翻译。
注释
1. 二十三日即事:指诗人于某月二十三日有感而作此诗,属即兴纪行类作品。
2. 妩媚:形容景致柔美动人。
3. 散花峡:地名,或为虚构或实指某处形似散花之状的峡谷,喻其景色绚丽。
4. 道士矶:江边险要的石滩或礁石,可能因传说有道士隐居而得名,象征旅途艰险。
5. 劝酒:拟人手法,形容鸟鸣悦耳如同劝人饮酒助兴。
6. 开眉:比喻山色宜人,令人愉悦开怀,如同人脸露笑容。
7. 风标公子鹭:将白鹭比作风度优雅的公子,突出其飘逸之态。“风标”指风度、气韵。
8. 跋扈将军风:把狂风比作专横的将军,“跋扈”原指专横暴戾,此处拟人化写风势减弱。
9. 到舍:回到居所。
10. 归遗(wèi):归来所赠之物,“遗”通“馈”,赠送之意;诗人以诗为礼,别出心裁。
以上为【二十三日即事】的注释。
评析
这首《二十三日即事》是北宋诗人张耒的一首即景抒怀之作,通过描绘旅途中的自然景色与个人感受,表达了诗人豁达乐观的人生态度和对山水诗情的热爱。全诗语言清新流畅,意象生动,情景交融,既有对自然美的细腻捕捉,又蕴含人生哲理。诗人以“不怕艰危”展现其坚韧心志,以“一囊诗”作结,突显文人以诗为宝的精神追求,体现了宋代士大夫寄情山水、以文自娱的生活情趣。
以上为【二十三日即事】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前六句写途中见闻与感受,尾联收束点题,情感层层递进。首联以“已逢”与“不怕”起笔,既回顾行程之美,又彰显无畏精神,奠定全诗昂扬基调。颔联运用拟人手法,使啼鸟劝酒、好山开眉,赋予自然以人情味,表现诗人愉悦心境。颈联对仗工整,以“风标公子鹭”与“跋扈将军风”形成鲜明对比,一静一动,一雅一野,既绘画面又含哲思——自然万物各得其所,刚强者亦终将敛势。尾联巧妙设问作转,“将何作归遗”引出“江山收得一囊诗”,诗意顿升:物质无所携,唯有诗情满怀,体现诗人以诗为乐、以文立身的价值取向。全诗融写景、抒情、议论于一体,语言清丽而不失劲健,是宋诗中典型的“理趣”之作。
以上为【二十三日即事】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,景近而意远”。
2. 清代纪昀评张耒诗云:“大抵平正而有法度,不务奇险,亦不落浅俗。”虽未特指此诗,但可通用于此类即事之作。
3. 钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,然论及张耒时指出其“善于体察自然,触物兴感”,与此诗风格相符。
4. 《四库全书总目提要》评《柯山集》:“耒诗务求深婉,而时出入平淡。”此诗前半轻快,后半蕴藉,正合此评。
以上为【二十三日即事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议