翻译
秦国的残余国运早已如蛇般分裂衰亡,赵高这样的奸臣尚且凶横到令人畏惧。
怎么可能会有小人还敢指着鹿说是马呢?自古以来,豆类和麦子就从未被人混淆过。
以上为【读史二首】的翻译。
注释
1 嬴秦:指秦国,因国君姓嬴,故称嬴秦。此处代指秦朝。
2 馀祚:残余的国运或福祚。祚,国运、帝位传承之运。
3 蛇分:比喻分裂瓦解,如同蛇被斩断,各段分离。形容国家分崩离析。
4 车府凶豪:指赵高。赵高曾任秦朝“车府令”,掌管皇帝车驾,后专权乱政。此处以官职代指其人。
5 尚畏人:犹言仍能使人畏惧,形容赵高虽出身卑微却权势熏天。
6 安有:岂有,怎么会有。表示强烈的否定与质疑。
7 区区:微不足道之人,此处指赵高之类奸佞小人。
8 指鹿:典出《史记·秦始皇本纪》,赵高欲篡权,牵鹿上朝,故意称鹿为马,以测试群臣顺逆,后世用“指鹿为马”比喻颠倒是非。
9 从来:自古以来。
10 菽麦不曾分:菽为豆类,麦为麦类,二者形态不同,古人自能分辨。此句反语,实指现实中竟有人混淆贤愚、颠倒黑白,连基本是非都分不清。
以上为【读史二首】的注释。
评析
此诗借秦末历史典故讽刺权奸当道、是非颠倒的社会现实,表达了诗人对时局的忧虑与愤慨。前两句回顾秦朝灭亡前夕赵高专权、指鹿为马的历史,揭示统治集团内部腐败混乱;后两句以反问加强语气,强调是非本应分明,暗讽当下黑白颠倒、贤愚不分的政治环境。全诗语言简练,用典精准,具有强烈的历史批判意识和现实针对性。
以上为【读史二首】的评析。
赏析
张耒此诗以咏史为名,实则借古讽今。首句“嬴秦馀祚已蛇分”即奠定悲凉基调,描绘秦帝国在内乱外患中土崩瓦解之象。“车府凶高尚畏人”直指赵高这一历史罪人,突出其虽出身宦官、职位不高,却凭借阴谋操控朝纲,人人惧之,足见政治生态之畸形。第三句“安有区区犹指鹿”以惊愕口吻发问,强化了对荒诞现实的不可置信感。结句“从来菽麦不曾分”看似平实,实则锋利——连农夫都能辨别的作物,在庙堂之上竟被刻意混淆,影射当时士大夫阶层在权势面前不敢直言、随声附和的丑态。全诗结构紧凑,由史入理,层层推进,体现出北宋文人以史鉴今的深刻自觉。
以上为【读史二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称“语简而意深,托讽于往事之间”。
2 清代纪昀评张耒诗“多近平易,然亦有沉郁顿挫之作”,此诗即属后者。
3 《历代诗话》引吴乔语:“宋人咏史,好以议论行之,张文潜此作得其体要。”
4 《四库全书总目提要》评张耒诗“风韵特胜,慷慨任气,颇近古意”,此诗可见其风骨。
5 钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论述张耒时提及:“其咏史诗往往借端生议,不徒叙事。”可与此诗参看。
以上为【读史二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议