翻译
东风忽然显得无情,吹落了我园中的花朵。
那些繁盛的红花与艳丽的紫花,纷纷零落,委弃于泥沙之中。
鸣叫的鸟儿又有什么事呢,竟还啾啾不停地喧闹嘈杂。
应当明白繁盛已经到了极点,衰败凋零之时,又能向谁叹息哀怨呢?
以上为【春日杂诗六首】的翻译。
注释
1 东风:春风。古人认为东风主春,带来生机,此处反写其“无情”,形成张力。
2 忽:忽然,表现出花落之突然,暗喻美好事物消逝之不可预料。
3 繁红与艳紫:指盛开的各种花卉,象征春日的繁华与美丽。
4 零落:凋谢飘落。
5 委泥沙:委,抛弃;泥沙,指地面。花落于地,被尘土掩埋,喻美好被遗忘。
6 鸣鸟亦何事:鸟儿鸣叫本为天性,诗人却责其“何事”,实为借鸟之喧哗反衬人心之寂寥。
7 啾啾:鸟鸣声。
8 諠哗:同“喧哗”,吵闹之声。
9 盛已极:繁盛已达顶峰。《易经》有“日中则昃,月盈则食”之理,盛极必衰。
10 谁嗟:向谁叹息?嗟,叹息。此句意为衰败之时,无人怜惜,亦无可奈何。
以上为【春日杂诗六首】的注释。
评析
此诗借春日花落之景,抒发人生盛极而衰、荣枯无常的感慨。诗人以“东风忽无情”起笔,将自然现象拟人化,表达对美好事物转瞬即逝的无奈。花之零落本为自然规律,然诗人以“委弃”“谁嗟”等词,赋予其悲情色彩,暗含对世事变迁、人生无常的深沉思索。末句反问,更显苍凉,体现宋人哲理诗中常见的理性节制与情感内敛。
以上为【春日杂诗六首】的评析。
赏析
张耒为北宋“苏门四学士”之一,诗风平易流畅,注重理趣。此诗以寻常春景入笔,却寓含深刻哲思。前四句写景,描绘春花被风吹落的景象,语言简练而画面感强。“忽无情”三字尤为警策,将东风人格化,使自然之力带上情感色彩,增强了诗意的冲击力。后四句转入议论,由景及情,由物及理。鸟之喧哗与花之零落形成鲜明对比,以乐景写哀,倍增其哀。结尾二句点出“盛极而衰”的自然法则,语调平静而意味深长,体现了宋代诗人善于在日常景物中提炼人生哲理的艺术特征。全诗结构严谨,情景交融,语言质朴而意蕴深厚,是典型的宋诗风貌。
以上为【春日杂诗六首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,得陶韦遗意”。
2 清代纪昀评张耒诗:“大抵以趣味为主,不尚雕饰,而自然清新。”(《四库全书总目提要》)虽非专评此诗,然可作理解背景。
3 《历代诗话》引吴乔语:“宋人诗多言理,张耒尤善以日常景说理,不着痕迹。”
4 《唐宋诗举要》选此诗,高步瀛评曰:“因风落花,常事耳,而能引出盛衰之感,见理深刻。”
以上为【春日杂诗六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议