翻译
勉强寻觅春日景物以排遣空虚无聊,即使登上高楼,心中的愁恨依然无法消解。
鳞次栉比的屋宇下万家烟火尽收眼底,却仍看不厌那不时从墙头探出的杏花枝梢。
以上为【残春三绝】的翻译。
注释
1 残春:春末,暮春时节。
2 强寻:勉强寻找,指有意排遣情绪而外出寻春。
3 春物:春天的景物,如花草、新绿等。
4 散无聊:排解心中的空虚与烦闷。
5 直使:纵然,即使。
6 楼高:登上高处,此处指登楼远望。
7 鳞碧:形容屋瓦如鱼鳞般密布,“碧”或指青黑色的屋瓦,亦可理解为春色映衬下的屋宇景象。
8 万家:指众多人家,市井之景。
9 看不尽:百看不厌,意谓景色虽繁,仍觉不足。
10 隔墙梢:从邻家墙头伸出的花枝,此处特指杏花枝条。
以上为【残春三绝】的注释。
评析
此诗题为《残春三绝》之一,写暮春时节诗人内心的孤寂与怅惘。诗人试图通过寻春来排遣烦忧,但登楼远望,愁绪依旧难平。末句以“隔墙梢”的杏花作结,既点出春意尚存,又暗示美好事物常在视线之外、难以触及,含蓄地传达出对春光流逝的无奈与对人生缺憾的感喟。全诗语言简淡,意境悠远,体现了张耒诗歌清丽婉约、寄慨深微的特点。
以上为【残春三绝】的评析。
赏析
这首七言绝句以“残春”为背景,抒发诗人面对春光将尽时的复杂心绪。首句“强寻春物散无聊”,一个“强”字便道出诗人本无兴致,只为排遣寂寞而刻意寻春,情感基调已显低沉。次句“直使楼高恨未消”,进一步说明外在景物无法慰藉内心愁绪,即便登高望远,遗憾与惆怅依旧萦绕心头,情感递进自然。后两句笔锋一转,由情入景:“鳞碧万家看不尽,杏花时见隔墙梢。”诗人放眼望去,屋宇连绵,人间烟火气息浓厚,然而真正打动他的却是那偶然闪现的杏花枝梢。这“时见”二字极有韵味——不是满园盛开,而是零星一瞥,更显春意之珍贵与短暂。杏花作为春末的典型意象,既象征残存的春光,也暗喻美好事物的隐现与不可久留。全诗情景交融,以淡语写深情,展现出宋诗重理趣、善含蓄的艺术风貌,张耒作为苏门学士,其诗风在此可见一斑。
以上为【残春三绝】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语浅意深,得风人之遗”。
2 清代纪昀评张耒诗云:“思致幽渺,音节琅然,尤工于写景中寓感慨。”(《四库全书总目·柯山集提要》)
3 《宋诗鉴赏辞典》选此诗,指出:“‘隔墙梢’三字,看似轻描淡写,实则包蕴无限春愁,是张耒晚年心境的写照。”
4 方回《瀛奎律髓》虽未直接评此诗,但论及张耒时称:“文潜五七言皆平淡有味,不事雕琢而自工。”
5 今人钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但评张耒诗风曰:“能于寻常景物中见情致,语近而意远。”可为此诗参证。
以上为【残春三绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议