翻译
一间屋子荒芜不堪,显出隐士般的清贫,然而我知道你虽居陋室,胸怀却包纳四海经纶之志。
纵然舍身于虎口般险恶的仕途终究无补于事,但洒扫庭院、安守本分的生活同样令人敬重。
以上为【题荣子邕陋居二首】的翻译。
注释
1. 题荣子邕陋居二首:这是组诗中的第一首,为张耒题写友人荣子邕简陋居所之作。
2. 张耒:北宋文学家,苏门四学士之一,诗风平易自然,注重理趣。
3. 一室荒芜:形容居室简陋破败,无人修整。
4. 孺子贫:化用东汉徐孺子(徐稚)典故,指品德高尚而生活清贫的隐士。
5. 知君四海入经纶:意为你虽身处陋室,却胸怀治理天下的才略。“经纶”原指整理丝线,引申为治国方略。
6. 杀身虎口:比喻投身险恶官场,有生命之忧。
7. 终何补:终究有什么补益,暗含对仕途无成的感慨。
8. 洒扫庭除:打扫庭院台阶,代指日常居家生活,亦象征安分守己、修身齐家。
9. 自可人:自然令人敬重、值得钦佩。
10. 荣子邕:张耒友人,生平不详,应为一位隐居或仕途不顺但有才德之士。
以上为【题荣子邕陋居二首】的注释。
评析
这首诗通过对友人荣子邕简朴居所的描写,表达了对其高洁品格的赞赏与敬重。诗人并未因对方生活贫困而轻视,反而强调其胸有大志、心怀天下。同时,诗中也流露出对仕途险恶的清醒认知——“杀身虎口”暗示官场凶险,不如退守本心、安于清贫。全诗语言质朴,意境深远,在对比中彰显人格力量,体现了宋代士人崇尚节操、淡泊名利的价值取向。
以上为【题荣子邕陋居二首】的评析。
赏析
此诗以简洁笔触勾勒出一位身处困境却志存高远的士人形象。首句“一室荒芜孺子贫”直写环境之萧条,奠定全诗清冷基调;次句陡转,“知君四海入经纶”突显精神之丰盈,形成强烈反差。后两句转入议论,以“杀身虎口”喻仕途之险,表达对现实政治的警惕与疏离;而“洒扫庭除自可人”则转向肯定平凡生活中的道德价值,体现儒家“穷则独善其身”的理念。全诗结构紧凑,由景及人,由外而内,层层深入,语言朴素而意蕴深厚,是宋诗中典型的理趣之作。
以上为【题荣子邕陋居二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,有风人遗意”。
2. 清代纪昀评张耒诗云:“大抵以情韵胜,不尚雕饰,此作可见其真挚处。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3. 《历代诗话》卷五十载:“张文潜(耒)于苏门中最称温醇,其题赠之作多寓劝勉,不作虚誉,如此诗之褒贬得中,足见其品。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》未选此诗,但在《石遗室诗话》中提及:“文潜集中,此类短章最能见其性情,不假修饰而自有风骨。”
以上为【题荣子邕陋居二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议