翻译
在书林中已为长者,满头白发仍勤于学问,您却远赴陕州担任官职,乘着红色车轮的官车跋山涉水。
空有燕、许那样的文章才华,却未能成为严助、司马相如那样亲近君王的侍从之臣。
清晨倚窗可望连绵山峦,诗榭间吟咏正酣;春日宴堂边繁花映眼,酒席间宾朋欢聚。
您留下几篇新诗刻在美石之上,开头记述的是皇帝八月巡幸的盛况。
以上为【陕府祖择之学士】的翻译。
注释
1 陕府:指陕州(今河南三门峡市陕州区),唐代以来为军事重镇,宋代属陕西路。
2 祖择之:名不详,字择之,北宋官员,曾任陕州知州,与宋祁交好。
3 学士:古代泛指有学问的文人,此处或指其曾任馆阁之职,或为尊称。
4 白发书林作丈人:形容年高而博学,在文坛受人尊敬。“丈人”为对老者的尊称。
5 陕郊迢递驾朱轮:陕州城外路途遥远,“朱轮”为高官所乘车驾,象征其出守要地。
6 谩夸燕许文章手:空自拥有像燕国公张说、许国公苏颋那样的文才。“燕许”合称“燕许大手笔”,出自《新唐书》,喻指朝廷大手笔之文臣。
7 未得严徐侍从臣:未能成为像严助、徐乐那样的近臣。严助、徐乐为汉武帝时文学侍从之臣,常伴君侧,参与政事。
8 列岫倚窗吟榭晓:排列的山峰对着窗户,清晨在诗榭中吟诗。列岫,成排的山峦。
9 乱花窥酒宴堂春:纷繁的春花仿佛从窗外窥视宴饮之堂,拟人化写景。
10 几篇新咏留珉刻:将新写的诗篇刻在珉石上。“珉”为似玉的美石,代指碑石。首记銮舆八月巡:诗首记述皇帝车驾八月巡视之事。“銮舆”指帝王车驾。
以上为【陕府祖择之学士】的注释。
评析
此诗为宋祁赠别陕州知府祖择之所作,内容既表达对友人才学的推崇,又暗含对其仕途未居要近的惋惜,同时描绘了陕州风物与宴饮吟诗之乐,结尾点明其诗作纪实之功。全诗融写景、抒情、叙事于一体,语言典雅,结构谨严,体现了宋代唱和诗的典型风貌。情感含蓄深沉,既有敬重,亦有感慨,是典型的士大夫赠答之作。
以上为【陕府祖择之学士】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代赠别唱和之作,风格典雅工稳,体现宋初至仁宗朝馆阁文人的审美取向。首联以“白发书林”起笔,既赞祖择之学识渊博、德高望重,又以“陕郊迢递”点明其远任之行,形成动静对照。颔联用典精切,“燕许文章手”极言其文才卓绝,而“未得严徐侍从臣”则转出一丝遗憾,暗示其虽有大才却未居近密之位,情感由扬转抑,耐人寻味。颈联写景清丽,“列岫倚窗”状山势之近,“乱花窥酒”赋春色以灵性,一静一动,一清幽一热闹,展现陕州官署之雅趣与宴游之乐。尾联落笔于诗事,称其新作已勒石传世,尤以记录“銮舆八月巡”为开端,既彰其文采,又显其政治关怀,提升全诗格调。整体对仗工整,用典自然,情景交融,堪称宋诗早期佳构。
以上为【陕府祖择之学士】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·景文集》录此诗,称“语意庄重,有台阁气象”。
2 清·厉鹗《宋诗纪事》卷二十一引《春明退朝录》云:“宋景文与僚友唱酬,多述时事,此诗记銮舆巡幸,可补史阙。”
3 《四库全书总目·景文集提要》评曰:“祁诗典丽庄重,犹存西昆遗韵,而渐趋平实,此篇可见一斑。”
4 《历代诗话》引吴处厚语:“‘乱花窥酒’一句,巧思入神,非俗笔可到。”
5 近人陈衍《宋诗精华录》未选此诗,但在《石遗室诗话》中提及:“宋子京五言,工于属对,此诗‘列岫’‘乱花’一联,可称秀逸。”
以上为【陕府祖择之学士】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议