劝君莫把青铜照,一瞬浮生何足道。
麻姑又采东海桑,阆苑宫中养蚕老。
任是唐虞与姬孔,萧萧寒草埋孤冢。
我恐自古贤愚骨,叠过北邙高突兀。
少年对酒且为娱,几日樽前垂白发。
穷来高枕卧白屋,蕙带藜羹还自足。
功名富贵不由人,休学唐衢放声哭。
翻译
劝你不要拿着铜镜照看自己的容颜,人生短暂如一瞬,何必太过在意。麻姑又在东海边采桑,天宫阆苑中养蚕的人也已衰老。即便是唐尧、虞舜和周公、孔子这样的圣贤,最终也不过被萧瑟的荒草掩埋于孤坟之中。我担心自古以来无论贤人愚者,尸骨堆叠起来,比北邙山还要高耸突兀。少年时对着美酒且尽情欢乐吧,转眼之间酒樽前就已生出白发。怎能让整个大海都化为美酒,滔滔倾入忧愁者的口中?任它醉上千年百年,驾着六龙车驾在苍穹奔驰也无妨。男子汉若得志,就应直上青云,更要把恩泽利益施予百姓;若困顿不得志,就高卧于茅屋之中,以蕙草为带,以野菜为食,依然能心安自足。功名富贵本不由人掌控,不必学那唐衢徒然放声痛哭。
以上为【对酒吟】的翻译。
注释
1 青铜照:指用青铜制成的镜子照看容貌,古人以此感叹年华易逝。
2 一瞬浮生:形容人生极为短暂,如刹那之间。
3 麻姑:道教传说中的女仙,相传她曾见“东海三为桑田”,喻时间久远。
4 采东海桑:化用“沧海桑田”典故,暗示世事变迁,仙人亦不能永驻青春。
5 阆苑:传说中神仙居住的园林,常指天宫或仙境。
6 唐虞:唐尧与虞舜,古代理想中的圣君。
7 姬孔:周公(姬姓)与孔子,儒家尊奉的圣贤代表。
8 萧萧寒草埋孤冢:荒凉的野草覆盖着孤独的坟墓,喻圣贤亦难逃死亡。
9 北邙:即北邙山,在今河南洛阳,汉魏以来为葬地,后泛指墓地。
10 唐衢:唐代士人,屡试不第,善作哀歌,闻者落泪,史载其“放声大哭”。
以上为【对酒吟】的注释。
评析
此诗借饮酒抒怀,表达诗人对人生短暂、生死无常的深刻体悟,以及对功名富贵的超然态度。全诗情感跌宕,既有对生命虚幻的悲慨,也有及时行乐的豁达,更有济世利民的理想与安贫乐道的操守。诗人通过历史圣贤终归尘土的意象,消解了世俗价值的执着,进而提出“得志则利泽施民,穷则自足其心”的人生准则,体现了儒家士大夫“穷则独善其身,达则兼济天下”的精神境界。语言雄浑而富有哲理,意境开阔,兼具豪放与沉郁之风。
以上为【对酒吟】的评析。
赏析
这首《对酒吟》是宋代诗人王禹偁的代表作之一,融合了人生哲理与士人情怀。开篇以“莫把青铜照”起句,直击人生易老的主题,引发对生命短暂的感慨。继而借用麻姑、阆苑等仙界意象,说明即便神仙亦难逃时间流逝,进一步强化人生无常的基调。第三联以唐虞、姬孔等圣贤终归黄土为例,打破人们对功业不朽的幻想,极具震撼力。诗人由此推演出对生死的通达认知,并引出“少年对酒且为娱”的及时行乐思想,但并未陷入消极颓废,反而在“安得沧溟尽为酒”的奇想中释放深重愁绪,展现出豪迈气概。结尾部分回归儒家理想,提出“升青云”当“利泽施于民”,“穷来”则“蕙带藜羹还自足”,彰显出士人应有的责任担当与精神独立。全诗结构严谨,由悲而放,由放而正,层层递进,融道家旷达与儒家节操于一体,语言质朴而气势磅礴,是宋初诗歌中少见的哲理长篇佳作。
以上为【对酒吟】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评王禹偁诗:“直追元白,不事雕饰,而意味深长。”
2 《四库全书总目提要》称其诗“明白朴实,近于香山,而有刚直之气。”
3 清代沈德潜《宋诗别裁集》选录此诗,评曰:“通篇感慨淋漓,结处归于正大,真有风人之旨。”
4 《历代诗话》引南宋蔡居厚语:“王元之(禹偁)文章议论,皆有关国体,其诗亦多规讽时事。”
5 《苕溪渔隐丛话》前集卷二十五谓:“元之少负才名,文章政事,皆可观,其诗尤得杜之骨法。”
以上为【对酒吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议