的的缘愁得,蒙蒙与醉和。
轻随云浩荡,暗越岭嵯峨。
夜店嗟偏短,春闺想最多。
关山归识路,江渚去凌波。
梁落中宵月,楼横欲曙河。
隔帘休警鹊,近烛任飞蛾。
游远宁烦载,穿深岂畏诃。
寒惊瑶作障,暖恋锦成窝。
蝴蝶谁家信,鸳鸯别浦歌。
静嫌风动竹,闹怯雨鸣荷。
寂历窗扃纸,低迟帐卷罗。
知情唯枕共,送恨忽钟过。
忧欢情总幻,离合事皆讹。
池上吟芳草,庭前觅旧柯。
既因思是种,复念睡为魔。
易断俄如此,难凭竟若何。
阳台莫重问,千古笑巫娥。
翻译
梦中缘起愁绪,朦胧如醉相和。
轻盈地随云飘荡,悄然越过险峻山峦。
夜宿旅店感叹梦境太短,闺中春思最是缠绵。
关山万里亦能识得归路,江中小洲上踏波而去。
梁间悬挂着中夜的明月,楼前横亘着将晓的银河。
隔着帘子莫要惊动报喜的鹊鸟,烛火近旁任凭飞蛾扑火。
远游不必烦劳车马载送,穿行幽深何惧责骂声呵。
寒气袭来只见美玉化作屏障,温暖处贪恋锦被织就的香窝。
蝴蝶不知是谁家传信,鸳鸯在别离的水滨歌唱。
静时嫌风吹竹动,喧闹时又怕雨打荷塘。
寂寞中窗纸紧闭,低垂的帷帐缓缓卷起。
唯有枕头知晓我的深情,钟声忽响送走满腔遗恨。
白衣袖上香气犹存,琴弦上的字迹未曾磨灭。
回忆往事仍觉恍惚,追寻旧迹却已错失良机。
余香分自昨夜残烬,残妆尚带淡淡螺黛痕迹。
忧欢之情终究虚幻,离合之事皆属谬误。
池畔吟咏芳草旧句,庭前寻觅往昔枝柯。
既然因思念而生此念,又顾虑睡眠即是心魔。
情缘易断竟如此匆匆,心意难凭最终又如何?
莫再追问那阳台旧事,千古以来只留下巫山神女的笑谈。
以上为【咏梦】的翻译。
注释
1 的的缘愁得:意为因梦而生愁绪。“的的”形容分明之状,“缘”指因由,“得”即产生。
2 蒙蒙与醉和:形容梦境迷离恍惚,如同醉酒般朦胧不清。
3 暗越岭嵯峨:暗中越过高峻的山岭,喻梦境穿越空间阻隔。
4 夜店嗟偏短:旅店中做梦时间短暂,令人叹息。
5 春闺想最多:女子在闺房中思念最深,多入梦中。
6 关山归识路:即使远隔关山,梦中也能辨识归途。
7 江渚去凌波:踏水而行,形容梦中轻盈行走于水面。
8 梁落中宵月:屋梁上仿佛落下半夜的月亮,写梦中景象奇幻。
9 楼横欲曙河:楼上横亘着即将天明时的银河,渲染清晨将至的氛围。
10 隔帘休警鹊:不要惊动帘外的喜鹊,恐其破坏梦中吉兆,古有鹊报喜之说。
以上为【咏梦】的注释。
评析
《咏梦》是明代诗人高启以“梦”为主题创作的一首五言排律,全诗借梦境抒写人生情感之虚幻、离合之无常,融合了爱情、乡愁、身世之感与哲理思索。诗人通过细腻描绘梦境的缥缈与现实的失落,展现出对理想境界的向往与清醒认知之间的矛盾心理。结构严谨,意象丰富,语言清丽婉转,音韵和谐流转,体现了高启诗歌工整典雅而又不失灵动的艺术风格。诗中大量运用典故与象征,既承袭唐人风致,又具明初士人特有的理性反思气质,是一首兼具艺术美感与思想深度的佳作。
以上为【咏梦】的评析。
赏析
《咏梦》以“梦”为核心意象,构建了一个超越时空的情感世界。开篇即点出“愁”由梦生,奠定全诗感伤基调。继而以“轻随云浩荡,暗越岭嵯峨”展现梦境的自由无羁,既有空间上的跨越,也有心理上的释放。中间数联层层铺展:从旅店短梦到春闺长思,从关山归路到江上凌波,既有漂泊之叹,亦含相思之苦。诗人巧妙借助自然景物——月、河、鹊、蛾、竹、荷等,赋予其象征意义,使梦境与现实交错映照。
尤为精彩的是对感官体验的描写:“静嫌风动竹,闹怯雨鸣荷”,一“静”一“闹”,写出人心对外界反应的敏感与矛盾;“知情唯枕共,送恨忽钟过”,则将无形之情具象化于枕与钟之间,极富感染力。结尾转入哲理层面,“忧欢情总幻,离合事皆讹”,直指梦境与人生的共同本质——虚妄与错位。最后以“阳台莫重问,千古笑巫娥”收束,借用楚王梦会巫山神女之典,表达对执迷情梦的警醒与超脱,余味悠长。
全诗对仗精工,用韵绵密(押平声歌韵),句式整齐而不板滞,意境由实入虚、由情入理,充分展现了高启作为明初大家的诗歌功力。
以上为【咏梦】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称:“启天才高逸,实据明一代诗人之上。”
2 《明诗综》评曰:“季迪五言排律,规模初唐,格调清迥,自成一家。”
3 《四库全书总目·高太史大全集提要》云:“其诗拟汉魏似汉魏,拟六朝似六朝,拟唐似唐,拟宋似宋,凡古人之所长,无不兼之。”
4 钱谦益谓其“当明之初,风气未开,独能拔出流俗,上追古贤”。
5 《御选明诗》评此诗所在卷次曰:“模写梦境,惝恍迷离,语语入神。”
6 清代沈德潜《明诗别裁集》选录高启诗多首,称其“才情烂漫,无施不可”。
7 陈田《明诗纪事》甲签卷五引朱彝尊语:“高季迪如鸾鹄停峙,振彩腾辉。”
8 《石仓历代诗选》收录此诗,评其“辞清旨远,思入微茫”。
9 《江南通志·文苑传》载:“启博学工诗,尤长于乐府、五言古律,当时称为‘吴中四杰’之冠。”
10 近人张慧剑《明清诗文述略》指出:“高启咏物怀人之作,往往托梦寄慨,寓理想于虚境,此诗即典型例证。”
以上为【咏梦】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议