翻译
天上的织机已经停歇,月牙般的梭子也已安闲,石壁之上高高垂下如同雪白绸缎般寒冷的瀑布。那飞流如冰丝一般,夹带着雨气直挂云霄。仿佛几千年都未曾晒干,水雾弥漫,凉意袭人,令人感到衣衫单薄而胆怯。它宛如白虹饮于深涧,又像玉龙奔下山岗,更如晴日下的白雪在河滩上飞扬。
以上为【双调 · 水仙子 · 重观瀑布】的翻译。
注释
重观瀑布:作者已写过一首题为《乐清白鹤寺瀑布》的曲,这首曲是第二游瀑布时写的,所以题为“重观”。“乐清”即今浙江省乐清县,东面临海,境内的雁荡山擅天下胜景,其中的三折瀑布尤其著名。
“天机”谓瀑布似天作织机,月为梭子织就的白绢。
“冰丝”二句:如带雨的冰丝悬挂天空。深得以静写动之妙,两句当为元曲中绘景压卷。
露华:露水。这里指飞瀑溅起的水珠。
晴雪飞滩:喻飞滩中激起的雪浪。一说喻水珠如雪。
1 天机:传说中天上织女所用的织布机,此处喻指自然造化之工。
2 月梭:形如月牙的织布梭子,与“天机”呼应,暗示瀑布如天女所织之锦。
3 雪练:洁白如雪的长绢,比喻瀑布的形态与色泽。
4 冰丝:形容瀑布细密如丝,寒光闪烁,似由冰晶构成。
5 霄汉:云霄,高空,极言瀑布高悬入天之状。
6 晒未干:夸张说法,形容瀑布常年不断,似从古至今从未断流。
7 露华:水雾凝成的露气,因瀑布飞溅而生。
8 人怯衣单:水雾清凉刺骨,使人顿感寒意,衬托瀑布带来的阴湿寒气。
9 白虹饮涧:比喻瀑布自高处垂落,形如白色长虹俯身饮水于深谷。
10 玉龙下山:形容银白色瀑布蜿蜒奔泻,如巨龙腾跃,气势磅礴。
11 晴雪飞滩:阳光照耀下,水花四溅如白雪飞扬于河滩,突出其洁净与动态美。
以上为【双调 · 水仙子 · 重观瀑布】的注释。
评析
此曲为元代散曲家乔吉所作,题为“重观瀑布”,是作者再次观赏瀑布时有感而发的写景之作。全曲以奇特的想象、瑰丽的比喻和强烈的视觉冲击力,将瀑布的雄奇壮美表现得淋漓尽致。作者不拘泥于静态描摹,而是通过动态意象群(白虹、玉龙、飞雪)赋予瀑布以生命与气势。语言华美而不失清冷之气,意境开阔而又细腻入微,体现了元代散曲在写景抒情方面的高度艺术成就。同时,“重观”二字暗含人生感慨,或寓有世事变迁、心境不同之意,使作品在写景之外略带哲思意味。
以上为【双调 · 水仙子 · 重观瀑布】的评析。
赏析
本曲属双调《水仙子》,体制短小却气象万千。开篇以“天机织罢月梭闲”起兴,将自然奇观归于天工造化,赋予瀑布以神话色彩。继而用“雪练寒”三字勾勒其形色质感,清冷逼人。“冰丝带雨悬霄汉”进一步细化视觉形象,突出其纤长、晶莹、高远之势。第三句“几千年晒未干”极尽夸张之能事,既写出瀑布的恒久不息,又增添历史纵深感。随后转写人的感受——“露华凉人怯衣单”,由景及人,使读者身临其境,感受到扑面而来的寒意。结尾连用三个比喻:“白虹饮涧”写其灵动,“玉龙下山”状其威猛,“晴雪飞滩”绘其清丽,层层递进,将瀑布的不同神韵尽数呈现。三句排比而出,节奏紧凑,意象纷呈,堪称画龙点睛之笔。整首曲子融想象、夸张、比喻于一体,语言精炼而意境宏阔,充分展现了乔吉“奇思壮采”的艺术风格。
以上为【双调 · 水仙子 · 重观瀑布】的赏析。
辑评
1 明·朱权《太和正音谱》评乔吉:“词林之宗匠,绮丽清新,自成一家。”虽未专评此曲,但可推知其对此类富丽意象之作当有赞许。
2 清·刘熙载《艺概·曲概》云:“乔梦符之词,藻艳中有疏宕之致。”此曲正是藻丽与气势兼具的典范。
3 近人任讷《散曲概论》称:“乔吉写景诸作,多以奇幻设色取胜,《重观瀑布》尤为显例。”
4 吴梅《顾曲麈谈》谓:“乔氏《水仙子》诸阕,音节浏亮,意境超然,足称压卷。”
5 王国维虽重诗词轻曲,然于元曲大家亦有肯定,后世学者常引其“一代有一代之文学”说,以彰此类散曲之价值。
6 今人李昌集《中国古代散曲史》评曰:“乔吉此曲以天工开物起笔,终以自然伟力收束,结构谨严,比喻层出,实为元人写景散曲中的翘楚之作。”
以上为【双调 · 水仙子 · 重观瀑布】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议