做冷欺花,将烟困柳,千里偷催春暮。尽日冥迷,愁里欲飞还住。惊粉重、蝶宿西园,喜泥润、燕归南浦。最妨他佳约风流,钿车不到杜陵路。
沉沉江上望极,还被春潮晚急,难寻官渡。隐约遥峰,和泪谢娘眉妩。临断岸、新绿生时,是落红、带愁流处。记当日门掩梨花,剪灯深夜语。
翻译
春雨挟着冷气,欺凌早开的花朵,雾气漫着烟缕,困疲垂拂的柳树,千里烟雨暗暗地催促着晚春的迟暮。整日里昏暗迷蒙,像忧愁满腹,想要飘飞又忽然停住。蝴蝶吃惊自己的翅膀湿重,落在西园栖息;春燕喜欢用湿润的春泥筑巢,飞来飞去。最无奈,是道路的泥泞,妨碍了风流男女的约会佳期,使他们华丽的车辆到不了杜陵路。
极目眺望,江面上烟雾沉沉。再加上春潮正在迅急,令人难以找到官家的渡口。远山全都隐隐约约,宛如佳人那含情的眼睛和眉峰。临近残断的河岸,可见绿绿的水波涨起,使水面上漂着片片落红,带着幽愁漂流向东。记得当日,正是因为有你,我怕梨花被吹打纔掩起院门。正是因为有你,我纔和那位佳人在西窗下秉烛谈心。
版本二:
春寒料峭,冷意侵袭,欺凌着花朵;轻烟笼罩,困住了杨柳,悄然催促着春天走向迟暮。整日里细雨迷蒙,愁绪中欲飞又止。蝴蝶惊觉粉翅沉重,栖息于西园花间;燕子欣喜泥土湿润,飞回南浦筑巢。最令人烦恼的是那美好的约会与风流佳期,心上人乘的华美车驾因路泥泞而无法前来,阻隔在杜陵路上。
遥望江面一片沉沉,极目远眺,又被傍晚湍急的春潮所阻,难以寻到渡口。远处山峰隐约可见,宛如谢娘含泪的眉黛,楚楚动人。临近断岸,新绿初生之处,正是落花伴着愁绪随水流去的地方。还记得当日,门扉掩映在梨花之中,深夜剪烛共话,情意绵绵。
以上为【绮罗香 · 咏春雨】的翻译。
注释
绮罗香:史梅溪创调。绮罗香喩豪华旖旎之境,唐宋人多用於诗词。如秦中明诗:「蓬门未识绮罗香,欲遣良媒益自伤;」欧阳文忠诗:「绮罗香里留佳客,弦管声来飏晚风。」词调即取以为名。
做冷欺花:春天寒冷,妨碍了花儿的开放。
冥迷:迷蒙。
粉重:蝴蝶身上的花粉,经春雨淋湿,飞不起来。
西园:泛指园林。
钿车:用珠宝装饰的车,古时为贵族妇女所乘。
杜陵:地名,在陕西长安东南,也叫乐游原。
官渡:公用的渡船。
谢娘:唐代歌妓名,後泛指歌妓。
1 做冷欺花:指春寒使花受冻,难以盛开。做冷,制造寒意。
2 将烟困柳:细雨如烟,使柳色朦胧,似被困扰。
3 千里偷催春暮:春雨连绵,暗中加速春天的消逝。“偷”字写出不知不觉间春已将尽。
4 尽日冥迷:整日阴雨迷蒙的样子。
5 惊粉重、蝶宿西园:雨湿蝶翅,使其粉褪身重,只得栖息于园中。
6 喜泥润、燕归南浦:春雨滋润泥土,适于筑巢,燕子因而欢喜归来。
7 钿车不到杜陵路:意指情人因雨路难行,未能赴约。钿车,华美的车子;杜陵,汉代陵墓,在长安附近,此处借指游赏之地或情人居所。
8 沉沉江上望极:向江面极目远望,一片昏暗迷茫。
9 还被春潮晚急,难寻官渡:傍晚潮水上涨,渡口难觅,暗示归路受阻。
10 谢娘眉妩:比喻远山如美人含愁之眉。谢娘,泛指才女或所思女子;眉妩,美丽的眉毛。
11 临断岸、新绿生时,是落红、带愁流处:新生与凋零并存,新绿萌发之际,正是落花载愁漂流之时,寓意生命轮回中的哀愁。
12 记当日门掩梨花,剪灯深夜语:回忆往昔美好时光,梨花掩门,夜深剪烛私语,温馨而缠绵。
以上为【绮罗香 · 咏春雨】的注释。
评析
这是一首咏物名作。咏物即为咏怀,咏春雨,衹因词人自降生以来曾多少次见过春雨,感受过春雨,心有所悟,则将雨声化为诗声。作者多角度穷形摄魄地刻绘春雨。先写近处雨景,除「尽日冥迷」两句正面着墨外,其馀多藉花、柳、蝶、燕,侧面显示。妨碍「佳约」,则从影响游春方面说。下片为远处雨景。春潮、远山、断岸、一处一景,无不是春雨风光。收拍剪取李商隐《夜雨寄北》:「何当共剪西窗烛」,暗含雨字,巧妙点题,咏雨隐寓惜春情悰,「惜花」、「困柳」、「催春」、「落红」云云,均将情思融入描写之中,不露痕迹,下字精美。「和泪谢娘眉妩」,以眉黛与泪合写雨中远山,美妙入神。无一字不切「雨」字,却全文不见「雨」字,结尾始出「雨」字,而又不露字面。绮合绣联,巧夺天工。
《绮罗香·咏春雨》是南宋词人史达祖的代表作之一,以细腻婉约之笔咏写春雨,实则寄托深沉的情感。全词不直言“雨”字,却处处写雨之形、雨之态、雨之情,构思精巧,意境深远。通过描绘春雨带来的自然变化与人事阻碍,抒发了相思之苦与春愁之深。词中融情入景,情景交融,语言工丽而不失清雅,音律和谐,结构缜密,充分展现了史达祖作为格律派词人的艺术功力。
以上为【绮罗香 · 咏春雨】的评析。
赏析
此词题为“咏春雨”,通篇不见“雨”字,却无一句不在写雨,堪称咏物词中“不即不离”的典范。上片从空间展开,写春雨对自然万物的影响:“做冷欺花,将烟困柳”,起句便赋予春雨以人格化的动作,“欺”“困”二字生动传神,写出春寒细雨对春光的侵蚀。继而写蝶“惊”、燕“喜”,一抑一扬,既见雨之恼人,亦见其润物之功,层次丰富。
“最妨他佳约风流,钿车不到杜陵路”由景入情,点出人事之憾,将自然之雨与情感之阻融为一体,过渡自然。下片转写江景与远思,视野更为开阔。“沉沉江上”至“难寻官渡”,既写实景之迷蒙,亦喻归途之艰难,暗含羁旅或相思之苦。
“隐约遥峰,和泪谢娘眉妩”以拟人手法写山色,凄美动人。结尾二句由今溯昔,以“记当日”引出昔日良宵美景,与眼前孤寂形成强烈对比,余韵悠长。全词结构谨严,虚实相生,语言精美而不雕琢,情致深婉,是宋词中咏物抒怀的杰作。
以上为【绮罗香 · 咏春雨】的赏析。
辑评
宋·黄花菴《花菴词选》:「临断岸」以下数语,最为姜尧章称赞。
明·李沧溟《草堂诗馀隽》:语语淋漓,在在润泽,读此将诗声彻夜雨声寒,非笔能兴云乎!
淸·先著、程洪《词洁》:无一字不与题相依,而结尾始出雨字,中边皆有。前後两段七字句,於正面尤著到。如意宝珠,玩弄难於释手。
淸·周止菴《介存斋论词杂著》:梅溪甚有心思,而用笔多涉尖巧,非大方家数,所谓「一钩勒即薄者。
淸·黄蓼园《蓼园词选》:愁雨耶?怨雨耶?多少淑偶佳期,尽为所误,而伊仍浸淫渐渍,联绵不已,小人情态如是,句句清隽可思,好在结二语写得幽闲贞静,自有身分,怨而不怒。
淸·许蒿庐《词综偶评》:绮合绣联,波属云委。「尽日冥迷」二句,摹写入神。「记当日」二句,如此运用,实处皆虚。
淸·孙麟趾《词径》:词中四字对句,最要凝炼。如史梅溪云:「做冷欺花,将烟困柳」衹八个字已将春雨画出。
淸·周尔墉《周批绝妙好词》:法度井然,其声最和。
淸·李继昌《左菴词话》:史梅溪春雨词,煞句「记当日门掩梨花,剪灯深夜语。」就题烘衬推开去,亦是一法。
淸·兪乐静《唐五代两宋词选释》:此调体物殊工,与碧山之咏蝉,玉田之咏春水,白石之咏蟋蟀,皆能融情景於一篇者。虞山毛晋心醉其《双双燕》词,但「柳昏花螟」自是名句,而全篇多咏燕,仅於结处见意,不若此调之情文并茂也。起三句吸春雨之神。四、五句关合听雨之情。「蝶」、「燕」二句从侧面写题,「惊」、「喜」二字为蝶燕设想,殊妙。「佳期」句承愁雨之意,写到怀人,以领起後幅。转头处言临江望远,意境开拓。以山喻眉,以雨喻泪,常语也,眉黛与泪痕合写,便成隽语。上阕言近处庭院之雨,後言远处江湖之雨。「新绿」二句非特江干风景,而送春念远,皆在其中。「落红」句造语尤工。结句听雨西窗,虽意所易到,而回首当年,以「梨花门掩」,点染生姿,觉余音绕梁也。
近現代末當代初·兪平伯《唐宋词选释》:本篇为咏物体,写江南烟雨极为工细。有正面描写处,有侧面衬托处,有点缀风华处,有与怀人本意夹写处,而以回忆作结。姜夔称为」融情景於一家,会句意於两得「。……姜氏此评是恰当的。
1 清·周济《宋四家词选》评曰:“清虚一气,转折灵动,史邦卿实能自树立者。”
2 清·陈廷焯《白雨斋词话》云:“史梅溪《绮罗香》咏春雨,全首精工,无一懈笔,‘惊粉重’二句,体物浏亮,‘记当日’二语,情致缠绵,皆绝妙好辞。”
3 清·先著、程洪《词洁辑评》称:“此词纯用赋体,层层描画,春雨之神情毕现。结处回忆,弥觉黯然,真化工之笔。”
4 近人唐圭璋《唐宋词简释》评:“通首写雨,却不露一‘雨’字,而处处见雨之形、雨之势、雨之情。结末回忆往昔,以乐景衬哀,倍增其哀,笔力千钧。”
5 王国维《人间词话》虽未直接评此词,但其所推崇“一切景语皆情语”,正可为此词注脚。
以上为【绮罗香 · 咏春雨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议