扰扰风尘地,遑遑名利途。
盈虚一易舛,心迹两难俱。
弱龄小山志,宁期大丈夫。
九微光贲玉,千仞忽弹珠。
棘寺游三礼,蓬山簉八儒。
怀铅惭后进,投笔愿前驱。
北走非通赵,西之似化胡。
锦车朝促候,刁斗夜传呼。
战士青丝络,将军黄石符。
连星入宝剑,半月上雕弧。
拜井开疏勒,鸣桴动密须。
戎机习短蔗,祆祲静长榆。
季月炎初尽,边亭草早枯。
层阴笼古木,穷色变寒芜。
海鹤声嘹唳,城乌尾毕逋。
葭繁秋色引,桂满夕轮虚。
行役风霜久,乡园梦想孤。
灞池遥夏国,秦海望阳纡。
沙塞三千里,京城十二衢。
杨沟连凤阙,槐路拟鸿都。
璧殿规宸象,金堤法斗枢。
云浮西北盖,月照东南隅。
宝帐垂连理,银床转辘轳。
广筵留上客,丰馔引中厨。
有志惭雕朽,无庸类散樗。
关山暂超忽,形影叹艰虞。
结网空知羡,图荣岂自诬。
忘情同塞马,比德类宛驹。
陇阪肝肠绝,阳关亭候迂。
迷魂惊落雁,离恨断飞凫。
春去荣华尽,年来岁月芜。
边愁伤郢调,乡思绕吴歈。
河气通中国,山途限外区。
相思若可寄,冰泮有衔芦。
翻译
在这纷扰的尘世之地,人们匆忙追逐着名利。
盛衰变化无常,内心的志向与外在的境遇难以兼顾。
年少时只怀有隐居山林的小志,怎料到后来竟企望成为大丈夫。
昔日如九微灯照耀美玉般光彩夺目,如今却像千仞高处坠落的弹丸般失意。
曾在大理寺研习礼制,也在蓬莱学宫位列儒林。
怀着铅粉记事的羞愧,自认是后进之士;决心投笔从戎,愿为先锋前驱。
向北奔走并非要通达赵地,西行边塞仿佛要远赴化外之胡。
锦车清晨催促出征,刁斗夜间传递军令。
战士头戴青丝络帽,将军手持黄石兵符。
宝剑上连缀星芒,雕弓上挂着半月形的弧。
效法班超拜井而通疏勒,击鼓进军震动密须。
军事机谋熟习短蔗战术,妖异灾气因德政而平息于长榆关。
季夏暑气初退,边塞亭障旁草木已早枯。
浓重的阴云笼罩古树,荒凉的景色染尽寒芜。
海鹤叫声嘹亮凄清,城头乌鸦尾羽散乱飞归。
繁茂的芦苇引动秋色,桂树满枝却映照着空虚的月轮。
长期奔波于风霜劳役,故乡家园只能在梦中孤独思念。
遥望灞水可通向遥远的夏国,秦地的大海仿佛直抵阳纡。
三千里沙塞阻隔,京城却有十二通衢繁华无比。
杨沟蜿蜒连接凤阙,槐路仿照鸿都格局。
宫殿依北斗星象规划,金堤效法天枢布局。
浮云飘向西北,明月照耀东南。
宝帐垂着连理枝,银床转动辘轳井。
广大的宴席款待贵宾,丰盛的菜肴出自内厨。
漏壶缓滴,铜箭迟迟;玉壶娇艳,酒香繁盛。
秋涛奔腾如骏马飞驰,秋水泛舟似仙人驾舻。
意气风发之时,风云际会,言语之间忘却了道术之别。
众人共夸名声显赫,谁肯在困境中相互濡沫?
虽有志向却惭愧自身如朽木难雕,无才无功如同散樗般无用。
关山暂且跨越,身影形迹却感叹艰难困苦。
结网捕鱼徒然羡慕他人收获,谋求荣耀岂是自我欺骗?
应如塞马般忘情得失,应如宛驹般品德纯良。
陇阪之上肝肠寸断,阳关前哨所遥远迂回。
魂魄惊飞如落雁,离恨断裂似孤凫中断飞行。
春去之后荣华尽逝,岁月流转只剩荒芜。
边地愁绪令人伤感《阳春》《白雪》之调,乡思缠绕着吴地歌谣。
黄河之气贯通中原,山路却阻隔中外疆域。
若相思之情可以寄达,待冰河解冻时,愿托衔芦南飞之雁代为传书。
以上为【久戍边城有怀京邑】的翻译。
注释
1. 扰扰风尘地:形容世间纷乱动荡,人们奔波劳碌。“风尘”指旅途或战乱。
2. 遑遑名利途:匆忙追求名利之路。“遑遑”,匆忙不安貌。
3. 盈虚一易舛:盛衰变化迅速而乖违。“盈虚”指兴衰,“舛”为错乱。
4. 心迹两难俱:内心志向与外在行为难以统一。
5. 弱龄小山志:年少时向往隐居山林的生活。“小山志”典出淮南小山《招隐士》。
6. 宁期大丈夫:怎料后来立志成为建功立业的大丈夫。
7. 九微光贲玉:形容才华光辉灿烂。“九微灯”为古代精美的灯具,象征光明美好。
8. 千仞忽弹珠:比喻地位骤降,从高位跌落。“弹珠”喻轻贱速坠。
9. 棘寺游三礼:在刑部(古称棘寺)学习《周礼》《仪礼》《礼记》。
10. 蓬山簉八儒:在秘书省(蓬山)任职,与八位儒者并列。“簉”意为排列其中。
11. 怀铅惭后进:带着写字用的铅粉,自愧为后学之人。“怀铅”指记录文字。
12. 投笔愿前驱:效法班超投笔从戎,愿作先锋。“投笔”典出《后汉书·班超传》。
13. 北走非通赵:北行并非为了通往赵地,实指戍边而非仕进。
14. 西之似化胡:西去边陲如同进入化外民族之地。“化胡”指教化异族,亦含贬义。
15. 锦车朝促候:装饰华丽的军车清晨催促出发。“锦车”为使节或将领用车。
16. 刁斗夜传呼:夜间用刁斗传递警讯。“刁斗”为古代军中炊具兼报时工具。
17. 青丝络:以青丝编织的头巾或盔饰,代指士兵装束。
18. 黄石符:指兵符,典出张良受黄石公兵书故事,象征军事权威。
19. 连星入宝剑:剑上镶嵌星辰状装饰,或喻剑气冲天。
20. 半月上雕弧:雕花弓上挂有半月形饰物,亦可指弯弓如月。
21. 拜井开疏勒:用班超在疏勒拜井得水典故,喻克服艰险开通边地。
22. 鸣桴动密须:击鼓进军,震动密须国。“桴”为鼓槌,“密须”为古国名,借指敌境。
23. 戎机习短蔗:军事谋略学习短蔗阵法(或为“短戟”之误),表精通兵事。
24. 祆祲静长榆:灾异之气因德政而止于长榆关。“祆祲”指妖氛灾气。
25. 季月炎初尽:六月暑气将尽,指夏末时节。
26. 层阴笼古木:层层阴云覆盖古老树木,营造萧瑟氛围。
27. 海鹤声嘹唳:海畔仙鹤鸣叫凄厉,烘托孤寂之情。
28. 城乌尾毕逋:城头乌鸦尾羽散乱飞归。“毕逋”拟声词,形容乌啼。
29. 葭繁秋色引:芦苇茂盛引发秋意。
30. 桂满夕轮虚:桂花盛开却映照空月,喻美景无人共赏。
31. 行役风霜久:长期在外服役,饱经风霜。
32. 灞池遥夏国:从边地遥望灞水,通向传说中的夏国。
33. 秦海望阳纡:极目远眺,仿佛可见秦地大海与阳纡泽。
34. 杨沟连凤阙:杨柳夹道的小渠通向皇宫门前。“凤阙”指宫门。
35. 槐路拟鸿都:槐树成行的道路仿照东汉鸿都门学布局,喻京师文教昌盛。
36. 璧殿规宸象:宫殿建筑依照天象设计。“宸象”指北极星,象征帝居。
37. 金堤法斗枢:堤防布局模仿北斗星中枢形状。
38. 云浮西北盖:云彩飘向西北方,暗喻心向朝廷。
39. 月照东南隅:明月照耀东南角,或寓思乡之情。
40. 宝帐垂连理:贵重帷帐悬挂连理枝装饰,象征恩爱团圆。
41. 银床转辘轳:井栏(银床)旁转动汲水辘轳,写宫廷生活细节。
42. 漏缓金徒箭:铜壶滴漏缓慢,箭刻迟移。“金徒”指掌漏更夫。
43. 娇繁玉女壶:美酒盛于精致壶中,“玉女壶”或指酒器名。
44. 秋涛飞喻马:秋日江涛奔腾如骏马疾驰。
45. 秋水泛仙舻:清澈秋水上漂荡仙舟。
46. 意气风云合:豪情壮志与时代机遇相逢。
47. 言忘道术趋:言语间忘了学派门户之见。
48. 共矜名已泰:众人都自诩声名显赫。
49. 讵肯沫相濡:谁愿在困境中互相救助?典出《庄子·大宗师》“相濡以沫”。
50. 雕朽:雕刻腐木,喻不可造就之人。
51. 散樗:无用之材的大树,典出《庄子》,自谦无能。
52. 超忽:迅疾跨越。
53. 艰虞:艰难忧患。
54. 结网空知羡:徒然羡慕别人捕鱼成功,典出“临渊羡鱼,不如退而结网”。
55. 图荣岂自诬:追求荣誉并非自我欺骗。
56. 忘情同塞马:得失不萦于心,如塞翁失马。
57. 比德类宛驹:品德可比千里马,喻贤才。
58. 陇阪肝肠绝:翻越陇山时悲痛欲绝。
59. 阳关亭候迂:阳关守望之所遥远曲折。
60. 迷魂惊落雁:心神恍惚,连飞雁落地都令人心惊。
61. 离恨断飞凫:离别的怨恨使野鸭中断飞行,喻情感断裂。
62. 春去荣华尽:春天过去,一切繁华消逝。
63. 岁月芜:年华荒废。
64. 边愁伤郢调:边地忧愁让人不忍听高雅音乐。“郢调”即《阳春白雪》。
65. 乡思绕吴歈:思乡之情缠绕着江南民歌。“吴歈”为吴地歌曲。
66. 河气通中国:黄河之气脉贯通中原大地。
67. 山途限外区:山脉道路阻隔中外地域。
68. 冰泮有衔芦:等到冰河融化,希望借衔芦南飞之雁传递相思。“衔芦”典出雁防矰缴,此处转喻传信。
以上为【久戍边城有怀京邑】的注释。
评析
《久戍边城有怀京邑》是初唐诗人骆宾王创作的一首五言排律,全诗长达六十句,结构严谨,辞采华赡,情感深沉。诗人以“久戍边城”为背景,抒发对京邑故土的深切怀念,同时交织着仕途坎坷、壮志难酬、人生易老的复杂感慨。诗中既有边塞风光的苍凉描绘,又有宫廷建筑的壮丽追忆;既表现了军旅生活的紧张艰辛,也流露出士人内心的精神矛盾。诗人巧妙运用大量典故与对仗工整的语言,展现出深厚的文学修养和强烈的时代意识。此诗不仅是个人情感的倾诉,更是初唐士人在边塞与中央、理想与现实之间挣扎的真实写照。
以上为【久戍边城有怀京邑】的评析。
赏析
本诗为骆宾王典型的长篇排律之作,体制宏大,气象雄浑,充分体现了初唐诗歌由齐梁绮丽向盛唐风骨过渡的特点。全诗围绕“久戍边城”与“怀想京邑”两大主题展开,通过时空交错的手法,将边塞的荒凉与京都的繁华对照描写,形成强烈的艺术张力。
结构上,诗歌层次分明:起首抒写人生感慨,继而追述仕宦经历,转入军旅生涯的紧张场景,再描绘边地秋景,进而遥想京城宫阙,最后回归个人情怀,表达乡愁与志节。中间多用对仗工整的偶句,音韵铿锵,辞藻富丽而不失骨力。
艺术特色方面,诗人广泛运用历史典故(如班超投笔、疏勒拜井、塞翁失马等),既增强了文化厚度,又深化了情感表达。自然意象如“海鹤”“城乌”“秋涛”“寒芜”等,渲染出苍茫孤寂的边塞氛围;而“璧殿”“金堤”“宝帐”“银床”等宫廷意象,则寄托了对文明世界的眷恋。
尤为可贵的是,诗人在展示个人失意的同时,并未陷入纯粹哀怨,而是保持了一种士大夫应有的道德自觉——提出“忘情同塞马,比德类宛驹”的修养境界,体现出儒家“穷则独善其身”的精神追求。结尾以“冰泮有衔芦”作结,含蓄深远,余韵悠长,将无限相思托于自然之物,达到了情景交融的艺术高度。
以上为【久戍边城有怀京邑】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷七十七收录此诗,题下注:“骆宾王,婺州义乌人。少负奇志,工文章。高宗朝官侍御史,坐事贬临海丞。光宅中从徐敬业起兵讨武氏,败亡命,不知所终。”
2. 明·胡震亨《唐音癸签》卷九评骆宾王诗:“格调慷慨,词采遒上,尤长于长篇排律,如《帝京篇》《久戍边城》之类,铺陈宏丽,气势纵横,实开盛唐先声。”
3. 清·沈德潜《唐诗别裁集》卷五选录骆宾王数首,虽未收此诗全文,但评其边塞诸作:“忠愤激楚,读之凛然,宾王之气节见于诗矣。”
4. 近人闻一多《唐诗杂论·骆宾王》指出:“骆宾王是初唐最具政治热情的诗人……他的长篇往往以巨大的篇幅容纳复杂的思想感情,《久戍边城》一类作品,既是个人命运的记录,也是时代的证言。”
5. 傅璇琮《唐代诗人丛考·骆宾王考》认为:“《久戍边城有怀京邑》当作于贬谪边地时期,反映了当时士人在中央与边疆、理想与现实之间的深刻矛盾。”
6. 《新唐书·文艺传》载:“宾王七岁能赋诗,尝戏为《咏鹅》……晚节蹈危机,文亦悲壮激烈。”此诗正体现其“悲壮激烈”之风。
7. 《四库全书总目提要·骆宾王集》评曰:“其诗格在齐梁之间,而气骨颇近汉魏,尤工于骋辞布势,长篇巨制,汪洋恣肆。”
8. 当代学者陶敏《初唐四杰年谱》考证此诗可能作于咸亨年间贬谪西域期间,为研究骆宾王生平重要材料。
9. 《汉语大词典》引此诗“拜井开疏勒”句为例证,说明“拜井”作为典故在文学中的使用。
10. 《中国历代文学作品选》虽未选此全篇,但在论述初唐排律发展时多次引用该诗片段,肯定其在体式演进中的代表性地位。
以上为【久戍边城有怀京邑】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议