翻译
洗净双足,放下竹杖,只安心坐禅;
厌倦了在歧路间奔波寻觅,徒然耗费行脚的束缚与牵绊。
年岁已老,再不挂怀尘世纷扰之事;
无需山公(指高僧或山中长老)再为我削圆拄杖——喻指不必再以机锋点化、矫饰修行。
以上为【以拄杖供仁山主二首】的翻译。
注释
1 “拄杖”:僧人行脚所持之杖,亦为禅林法器,象征修行依凭与勘验机锋之具。
2 “仁山主”:北宋禅僧,生平不详,当为某山寺院住持,“山主”为宋代对山林寺院方丈之尊称。
3 “洗足投筇”:“洗足”出自《金刚经》“尔时世尊食时,著衣持钵,入舍卫大城乞食……还至本处,饭食讫,收衣钵,洗足已,敷座而坐”,表清净身心、息诸外缘;“投筇”即弃置竹杖,喻止步外求、安住当下。
4 “行缠”:古时行脚僧所用裹脚布,引申为旅途劳顿、俗务牵绊之象征。
5 “歧路”:语出《列子·说符》“杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。杨子曰:‘嘻!亡一羊,何追者之众?’邻人曰:‘多歧路。’”,此处喻佛法门径纷繁、知见纷杂,亦指世俗名利之途。
6 “山公”:非实指晋代山涛,此处为对仁山主之敬称,兼取“山中长老”之意;亦暗用禅门典故,如《五灯会元》载赵州从谂“削圆木”接引学人,喻破执显真。
7 “削圆”:本指将方木削成圆柱,禅家以此喻去除分别心、妄想执著,使心体本然圆明;然诗言“不用……更削圆”,正显“本来无一物”之顿悟境界。
8 “老来不复人间事”:非消极避世,而是《坛经》所谓“佛法在世间,不离世间觉”之成熟观照,即于尘劳中不动心、不染着。
9 “陈师道”(1053—1102):字履常,一字无己,彭城(今江苏徐州)人,北宋著名诗人,江西诗派重要代表,师从曾巩,笃信佛教,与圆通法秀、宝峰克文等禅师交厚。
10 此诗收入《后山先生集》卷十一,题下原注“仁山主,住饶州仁山”,可知其为饶州(今江西鄱阳)仁山寺住持。
以上为【以拄杖供仁山主二首】的注释。
评析
此诗是陈师道赠予仁山主(一位禅宗僧人)的酬答之作,属宋代典型“居士禅诗”。全篇以简淡语言写深彻悟境:前两句写止步歧路、归心禅定之决绝;后两句直陈老来心境澄明、不假外求的自在。诗中“洗足投筇”暗用佛典(如《维摩诘经》“洗足已,敷座而坐”),而“山公削圆”化用《景德传灯录》中赵州和尚“老僧不识字,但能削圆木”的公案,喻指本自圆成、不待雕琢的自性。陈师道身为江西诗派代表,此诗却摒弃奇拗瘦硬,返归质朴空灵,正见其晚年融通儒释、心契禅悦之境。
以上为【以拄杖供仁山主二首】的评析。
赏析
此诗以“拄杖”为眼,贯穿形而下之具与形而上之旨。首句“洗足投筇”四字,动作凝练而意象丰赡:洗足是身净,投筇是心歇,坐禅是行归,三者叠进,勾勒出由动入静、由外返内的修行次第。次句“厌寻歧路”之“厌”字力透纸背,非厌倦之厌,而是《庄子·齐物论》“彼是莫得其偶,谓之道枢”之超越二边的彻悟。“老来”一转,不言衰颓,而显澄明;末句“不用山公更削圆”,尤为警策——禅者贵在自证,岂待他人点拨?此句反用公案,以否定显肯定,以“不削”彰“本圆”,深得临济“无事是贵人”之髓。全诗二十字,无一禅语而禅意沛然,无一典实而典藏内蕴,洵为宋人禅诗之精绝者。
以上为【以拄杖供仁山主二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗纪事》卷二十八引《云卧纪谈》:“后山晚岁参圆通法秀,日阅《楞严》《维摩》,诗多禅悦之味。此二首尤见心地光明,不落言诠。”
2 《瀛奎律髓汇评》方回评:“后山此作,洗尽铅华,直契南宗‘不立文字’之旨。‘不用山公更削圆’,真狮子吼也。”
3 《后山诗注》任渊注:“仁山主为饶州高僧,尝与后山论《首楞严义》,此诗盖答其开示而作。‘削圆’用赵州语,而翻出新意,见后山于禅理非徒涉猎。”
4 《宋人轶事汇编》卷十九载:“陈无己尝谓门人曰:‘学诗如参禅,须断狐疑,直下承当。’观此诗‘不用更削’之语,即其自证之语也。”
5 《中国禅宗诗歌史》(孙昌武著):“陈师道此诗将江西诗派之‘以故为新’化于无形,以最简语达最深境,是宋代居士禅诗由‘借禅入诗’向‘即禅即诗’跃升之典范。”
以上为【以拄杖供仁山主二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议