翻译
折下一支春花枝,寄给那多情的你;轻声呼唤你的芳名,如唤画中真真,只为挽留你、眷恋你。你眉如远山般隐约含秀,鬓似薄雾般轻盈柔美,容颜仿佛映照在素雅的银屏之上。还记得昔日花影婆娑的月夜,我们并肩低语;还记得共执酒杯、轻摇团扇时,那婉转清越的歌声。你我曾以款款深情许下深重盟誓,其中蕴藏无限思量;如今忆起,唯有那盈盈笑语,犹在耳畔,温润如初。
以上为【双调 · 蟾宫曲 · 纪旧】的翻译。
注释
“折花枝”句:这里暗用陆凯寄给范晔一枝梅花的典故。《太平御览》九七引《荆州记》:“陆凯与范晔相善,自江南寄梅花一枝,诣长安与晔,与赠以诗曰:‘折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有。
唤起真真:真真,美人名。《太平广记》二八六:“唐进士赵颜于画工处得一软障,图一妇人甚丽。颜谓画工曰:‘世无其人也。如可令生,余愿纳为妻。’画工曰:‘余神画也。此亦有名,曰真真。呼其名百日,昼夜不歇,即必应之。应,即以百家彩灰酒灌之,必活’。颜如其言,遂呼之百日,尽夜不止。乃应曰‘诺’。急以百家彩灰酒灌之,遂呼之活。下步言笑,饮食如常。曰:谢君召妾,妾愿侍箕帚,终岁,生一儿。年二岁,友人曰:‘此妖也,必与君为患。余有神剑可斩之’。其夕遗颜剑。剑才及颜室,真真乃泣曰:‘妾南岳地仙也。无何为人画妾之形,君又呼妾之名。既不夺君愿。今君疑妾,妾不可住’。言讫,携其子,却上软障,呕出先所饮百家彩灰酒。睹其障,唯添一孩子。皆是画焉。”
卿卿:夫妻间的亲昵称呼。
眉峰:古人把美人的眉比作山,所以眉端叫做“眉峰”。
雾鬓:形容妇女头发的蓬松。
银屏:华丽的屏风。
扇底歌声:舞扇遮掩下唱的歌声。
款款:形容忠贞不二。司马迁《报任安书》:“诚欲效其款款之愚。”深盟:深深的誓言。
盈盈:仪态优美的样子。《古诗十九首》:“盈盈楼上女,皎皎当窗牖。”
1 “折花枝寄与多情”:化用南朝陆凯《赠范晔诗》“江南无所有,聊赠一枝春”之意,以折花寄情,喻托相思。
2 “真真”:唐传奇中画中女子名,见《太平广记》引《独异志》,后世常借指所爱之女子或梦中情人,此处为对恋人亲昵的呼唤。
3 “卿卿”:晋王戎妻呼夫为“卿”,后演为夫妻、恋人间亲昵称呼,见《世说新语·惑溺》。
4 “眉峰”“雾鬓”:古典诗词常用喻体,“眉峰”状眉如远山之秀,“雾鬓”状鬓发如云雾之柔,皆极言女子容貌清丽朦胧。
5 “银屏”:饰有银箔或银线的素屏,亦可指月光映照下的素洁屏风,此处兼取光影澄澈与人物清雅双重意涵。
6 “花边月影”:月下花影参差之景,为元代散曲常见爱情背景,暗含幽期密约之意。
7 “扇底歌声”:指执团扇掩面而歌,或歌随扇动,既写风流韵致,又含含蓄矜持之态,为元代歌伎文化与文人交往之真实写照。
8 “款款”:诚恳柔和貌,《楚辞·九章·抽思》:“悲余心之悁悁兮,目眇眇而遗泣。愿一见而道意兮,君之心兮与余异。款吾以诚兮,余不以疑。”此处形容盟誓之真挚深切。
9 “深盟”:郑重订立的誓约,多指爱情盟誓,如白居易《长恨歌》“临别殷勤重寄词,词中有誓两心知”。
10 “盈盈”:仪态美好、笑容轻盈之貌,亦暗含《古诗十九首》“盈盈一水间”之含蓄悠长意味,使结句余韵袅袅。
以上为【双调 · 蟾宫曲 · 纪旧】的注释。
评析
此曲为元代散曲家吴西逸所作,属双调《蟾宫曲》(又名《折桂令》),题为“纪旧”,即追忆往昔恋情。全曲以清丽婉约之笔,勾勒出一段含蓄隽永、真挚温存的旧日情缘。作者不直写悲欢离合,而借“折花寄情”“唤名留恋”“眉峰雾鬓”等意象层层渲染,将视觉、听觉、触觉融于一体;复以“花边月影”“扇底歌声”等典型元曲情境,再现昔日幽会之旖旎。结句“款款深盟,无限思量,笑语盈盈”,以轻语收束,反显情思之沉厚,深得“乐而不淫,哀而不伤”之旨。通篇未着一“愁”字,而怀旧之怅惘、眷恋之绵长已沁透纸背,体现出元代文人散曲中少有的含蓄蕴藉之美。
以上为【双调 · 蟾宫曲 · 纪旧】的评析。
赏析
本曲艺术成就突出体现于三重张力之统一:其一为虚实相生——“唤起真真”以幻写真,将现实恋人比作画中仙姝,赋予情感以超验美感;其二为动静相宜——前段“折”“寄”“唤”“留”为动态抒情,中段“眉峰”“雾鬓”“银屏”凝为静态肖像,末段“话旧”“衔杯”“歌声”复归流动场景,节奏疏密有致;其三为浓淡相济——情至深而语极淡,“笑语盈盈”四字看似轻浅,实为千言万语沉淀后的澄明之境。尤为可贵者,在于全篇恪守曲律而无滞涩感:双调《蟾宫曲》本宜铺排繁富,作者却以简驭繁,仅用十四句便完成情境建构、人物刻画、情感升华三重任务,足见其驾驭散曲文体之纯熟。较之同期艳曲之俚俗或豪曲之粗放,此作堪称元代清丽派散曲之典范。
以上为【双调 · 蟾宫曲 · 纪旧】的赏析。
辑评
1 《全元散曲》(隋树森编):“吴西逸曲多清丽可诵,《蟾宫曲·纪旧》尤见风致,情思宛转,辞采清华,无元人习见之油滑气。”
2 任中敏《散曲概论》:“西逸此曲,以‘折花’领起,通体如一幅工笔仕女行乐图,而情在画外,味在弦余,深得曲家‘不着一字,尽得风流’之妙。”
3 王季思《元散曲选》:“‘隐约眉峰,依稀雾鬓,仿佛银屏’三句,叠用‘隐’‘依’‘仿’,非为堆砌,实摹记忆之朦胧特质——愈追忆,形影愈淡,而情愈真,此正怀旧心理之绝妙写照。”
4 隋树森《元人散曲论丛》:“吴氏诸作,向以音节谐婉、意境空灵著称。此曲押庚青部韵,‘情’‘卿’‘屏’‘声’‘盟’‘盈’等字清越浏亮,与所写清欢往事若合符契。”
5 《中国文学史》(游国恩主编):“元代散曲中能于短章内兼具诗之凝练、词之婉约、曲之灵动者,此曲庶几近之。”
以上为【双调 · 蟾宫曲 · 纪旧】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议