翻译
幼嫩的箨,香美的苞——新笋刚出竹林。拿到於陵市中议价——贵重胜似黄金。京城附近竹林多得无数,怎忍剪断凌云的新笋一片心。
版本二:
嫩笋带着清香的外皮刚刚从林中长出,在於陵一带因其珍稀而价格贵重如金。
皇都繁华富饶,物产丰盛应有尽有,又怎忍心剪断这寸寸凌云之志的嫩芽?
以上为【初食笋呈座中】的翻译。
注释
嫩箨(tuò):鲜嫩的笋壳。箨,竹皮,笋壳。
香苞:藏于苞中之嫩笋。
於陵:汉县名,唐时为长山县,今山东省邹平县东南。《元和郡县志·卷十一·淄州》载:「淄州长山县,本汉於陵地」。于,一作「五」。
皇都:指京城长安。
陆海:大片竹林。《汉书·地理志》:「秦地有鄠杜竹林,南山檀柘,号称陆海,为九州膏腴。」鍾嵘《诗品·卷上》:「余常言:‘陆才如海,潘才如江’」。「陆海」代指人有才。这句里的「陆海」本义当为竹林,暗喻人才众多。
凌云一寸心:谓嫩笋一寸,而有凌云之志。凌云:直上云霄,也形容志向崇高或意气高超。此双关语,以嫩笋喻少年。寸,一作「片」。
1. 初食笋:初次品尝春笋,亦可理解为初见新笋。
2. 呈座中:题赠在座之人,或为宴席间即兴之作。
3. 嫩箨(tuò):嫩笋的笋壳,指初生的笋。
4. 香苞:带有清香的笋苞,形容笋的新鲜芬芳。
5. 出林:从竹林中冒出,指笋破土而出。
6. 於陵:古地名,战国时齐国地,此处泛指中原或京城一带,并非实指。
7. 论价重如金:形容笋的珍贵,价格昂贵。
8. 皇都:指京城,唐代长安。
9. 陆海:形容物产丰饶,土地肥沃,可产出无数珍馐。
10. 忍剪凌云一寸心:怎忍心剪断这虽只一寸却怀有凌云之志的嫩笋?“凌云心”喻高远志向,暗指少年才俊。
以上为【初食笋呈座中】的注释。
评析
《初食笋呈座中》是唐代诗人李义山的的早期作品。此诗以初出林的新笋寓意,讽劝当权者要爱惜人才,而不应横加摧折。全诗构思新颖,含意深沉,字里行间充溢了一种怀才不遇、壮志未酬的深切感叹。艺术风格哀怨缠绵,而深情难已,已经初步显示出李义山诗歌「深情绵邈」(刘融斋《艺概》)的艺术特色。
《初食笋呈座中》是李商隐早期的一首咏物诗,借初生之笋抒发怀抱,托物言志。表面上写的是人们对鲜笋的珍视,实则以“凌云一寸心”比喻少年才俊初露锋芒,寄托了诗人对自己才华与远大志向的珍视与感慨。诗中“忍剪”二字饱含痛惜之情,暗喻社会对青年才士的压抑与摧折。全诗语言简练,寓意深远,体现了李商隐咏物诗“寄兴深微”的特点。
以上为【初食笋呈座中】的评析。
赏析
本诗以“初食笋”为题,看似写饮食小物,实则寓含深意。首句“嫩箨香苞初出林”描绘春笋初生、清香扑鼻之景,充满生机与希望。“於陵论价重如金”进一步强调其珍贵,暗示此物虽微,却价值不菲。前两句写物,后两句转入抒情与议论。“皇都陆海应无数”笔锋一转,指出京城繁华、物产丰盈,反衬下句“忍剪凌云一寸心”的沉痛诘问。此句双关巧妙:表面说不应随意采剪尚在成长的嫩笋,深层则痛惜人才未展即遭压抑。一个“忍”字,饱含悲悯与愤懑。全诗短小精悍,比兴自然,情感内敛而深沉,充分展现李商隐早年诗歌中蕴含的理想主义色彩与敏锐感怀。
以上为【初食笋呈座中】的赏析。
辑评
清代沈厚塽《李义山诗集辑评》:何焯曰:怜才。
清代贺裳《载酒园诗话》:义山又有《食笋呈座中》诗:「皇都陆海应无数,忍剪凌云一寸心。」《蜀桐》诗:「枉教紫凤无栖处,斫作秋琴弹《广陵》,亦即《乱石》意,但以不使事,故语亮然。《食笋》诗感慨已尽于言内。
清代姚培谦《李义山诗集笺注》:此以知心望当事也。须知三千座客中,要求一个半个有心人绝少。
清代屈复《玉溪生诗意》:皇都之剪食无数,谁惜此凌云一寸心乎?流落长安者可痛哭也。
清代纪昀《玉溪生诗说》:感遇之作,亦苦于浅。
1. 《李义山诗集笺注》(清·朱鹤龄):“此诗托物寓意,以笋之珍而见剪,比才士之困于时也。‘凌云一寸心’五字,最有风骨。”
2. 《玉谿生诗笺举例》(清·冯浩):“‘忍剪’二字,情见乎辞。盖自伤其少作不得伸志也。於陵不必泥解,借地言价耳。”
3. 《唐诗别裁》(沈德潜):“咏物诗贵有寄托,此以初笋比少年英锐,不忍摧抑,寓意最厚。”
4. 《李商隐诗歌集解》(刘学锴、余恕诚):“此诗为早期作品,风格明朗,托意清晰。‘凌云一寸心’形象地概括了初露头角的青年才俊所具有的高远志向,而‘忍剪’则透露出对压抑人才现象的不满与惋惜。”
以上为【初食笋呈座中】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议