翻译
一边饮酒一边面对清泉,怀抱琴弦时常倚靠高大的松树。
清晨去南园采摘带露的葵菜,夜晚在东边山谷里舂捣黄粱米。
以上为【田园乐七首】的翻译。
注释
1. 田园乐七首:唐代诗人王维创作的一组六言绝句,描写隐居生活的乐趣,风格清新淡远。
2. 酌酒:斟酒饮用,常用于表现闲适自得的生活状态。
3. 临泉水:面对清澈的山泉,象征高洁与清净,亦为隐士常处之境。
4. 抱琴:携带或怀抱古琴,古人常以琴书自娱,表达文人雅趣。
5. 倚长松:依靠高大的松树,松象征坚贞不屈,亦为隐逸环境的典型意象。
6. 南园:泛指住宅南面的园圃,多用于种植蔬菜瓜果。
7. 露葵:带露水的葵菜,古代重要蔬菜之一,此处象征新鲜天然的食物。
8. 朝折:早晨采摘,突出时令之鲜与生活之有序。
9. 东谷:住宅东侧的山谷,代表居住环境的幽静偏僻。
10. 黄粱夜舂:晚上舂捣黄小米,反映自给自足的农耕生活。“黄粱”常被赋予梦境意味,但此处实写日常生活。
以上为【田园乐七首】的注释。
评析
此诗为王维《田园乐七首》中的第六或第七首(版本不同排序略有差异),以简淡自然的语言描绘了诗人理想中的隐逸生活图景。全篇通过“酌酒”“抱琴”“折葵”“舂米”四个生活细节,展现了远离尘嚣、亲近自然的闲适情趣。诗中动静结合,既有雅士之风,又不乏田园劳作的真实气息,体现了王维“诗中有画”的艺术特色和“禅意融于日常”的思想境界。
以上为【田园乐七首】的评析。
赏析
本诗为典型的六言绝句,语言质朴而意境深远。前两句写文人雅事:“酌酒”与“抱琴”是士大夫寄托情怀的方式,“临泉水”“倚长松”则勾勒出清幽高洁的自然背景,构成一幅静态的精神栖居图。后两句转向田园劳作:“朝折露葵”写出清晨劳作的新鲜与生机,“夜舂黄粱”则体现日暮后的宁静与自足。一早一晚,一动一静,将隐居生活的节奏与美感完美呈现。全诗无华丽辞藻,却在平凡生活中见诗意,在日常劳作中显超然,充分体现了王维融合儒道释思想、追求心灵自由的艺术风格。其诗如画,其境如禅,令人向往。
以上为【田园乐七首】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷一二九收录此诗,题作《田园乐七首·其六》或《其七》,历代选本多归入王维晚年隐居辋川时期所作。
2. 明代胡应麟《诗薮·内编》评六言诗云:“唐绝如王维‘桃红复含宿雨’及‘酌酒会临泉水’等作,皆冲淡自然,有魏晋风致。”
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》评曰:“写田家风味,不设色而自有光彩。”
4. 近人俞陛云《诗境浅说续编》谓:“此二语(指后两句)写出农家晨昏操作之景,而用字极朴素,愈见真趣。”
5. 今人刘学锴在《唐诗选注评鉴》中指出:“此诗以四件事写隐居之乐,事虽寻常,而组合成境,便成高致。”
以上为【田园乐七首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议