鼎湖当日弃人间,破敌收京下玉关。
恸哭六军俱缟素,冲冠一怒为红颜。
红颜流落非吾恋,逆贼天亡自荒宴。
电扫黄巾定黑山,哭罢君亲再相见。
许将戚里箜篌伎,等取将军油壁车。
家本姑苏浣花里,圆圆小字娇罗绮。
梦向夫差苑里游,宫娥拥入君王起。
前身合是采莲人,门前一片横塘水。
横塘双桨去如飞,何处豪家强载归。
此际岂知非薄命,此时只有泪沾衣。
薰天意气连宫掖,明眸皓齿无人惜。
夺归永巷闭良家,教就新声倾坐客。
坐客飞觞红日暮,一曲哀弦向谁诉。
白皙通侯最少年,拣取花枝屡回顾。
早携娇鸟出樊笼,待得银河几时渡。
恨杀军书底死催,苦留后约将人误。
相约恩深相见难,一朝蚁贼满长安。
可怜思妇楼头柳,认作天边粉絮看。
遍索绿珠围内第,强呼绛树出雕栏。
若非壮士全师胜,争得蛾眉匹马还。
蛾眉马上传呼进,云鬟不整惊魂定。
蜡炬迎来在战场,啼妆满面残红印。
专征箫鼓向秦川,金牛道上车千乘。
斜谷云深起画楼,散关月落开妆镜。
旧巢共是衔泥燕,飞上枝头变凤凰。
当时只受声名累,贵戚名豪竞延致。
一斛明珠万斛愁,关山漂泊腰肢细。
错怨狂风扬落花,无边春色来天地。
尝闻倾国与倾城,翻使周郎受重名。
妻子岂应关大计,英雄无奈是多情。
全家白骨成灰土,一代红妆照汗青。
君不见馆娃初起鸳鸯宿,越女如花看不足。
香径尘生乌自啼,屟廊人去苔空绿。
换羽移宫万里愁,珠歌翠舞古梁州。
为君别唱吴宫曲,汉水东南日夜流。
翻译
君王当年离开了人间,将军破敌收京让开了山海关。全军痛哭披上了缟素,哪知道将军冲冠一怒是为了红颜。还说红颜流落不是他所系恋,还说逆贼命定灭亡是因为迷于饮宴。像闪电般扫荡黄巾平定黑山.哭毕君王和老父亲再和她相见。
初次和她相见是在田弘遇之家,侯门的歌舞演起来真像繁花。田弘遇把会演唱的她献给将军,只等将军来娶就送上油壁香车。她的家本在姑苏浣花里,小名叫圆圆衬上罗绮更娇丽。她曾在梦里到当年夫差的宫苑里游嬉,被宫娥拥簇进去君王正身起。她前身真应是西施采莲女,门前也正临横塘水清碧。横塘里双桨摇动船去快如飞,哪家豪门硬要把她强买回。这时谁知不是薄命。这时只有泪湿褛表。田弘遇将陈圆圆送入宫中,可明眸皓齿的她竟没有获得君王怜惜。从宫掖里领回来仍留在田弘遇家,让她练好时兴歌曲来倾倒贵客。责客们传杯宴饮直到日暮,哀弦中她的心曲向谁倾诉。只有平西伯这位白净英俊的少年,拣中了花枝对她频频回顾。该早点把她这娇乌带出牢笼,要等什么时候才能把银河飞渡。只恨军书拼死地催促,只好留下信约把人耽误。相约恩深但相见可难,一朝蚁贼拥满了长安。可怜她本是思妇楼头的杨柳,却被人当作天边的杨花相看。像索取绿珠那样围住了内宅,硬是她叫出了雕栏。如果不是将军大获全胜,哪能用匹马载她归还。
她在马上一路传呼前进.云鬟还来不及梳整可惊魂已定。战场上点起蜡炬把她迎到,她满面啼痕还残留着红印。奏起箫鼓将军专征兵进秦川,金牛道上有车马千乘。斜谷里云深之处是她的画楼。散关前明月西落她打开了妆镜。消息传遍了江南水乡.乌栖泛红已经历十度秋霜。可怜她当年教她歌曲的妓师还操旧业,和她一同演奏的女伴也记起这位同行。在旧巢里本都是衔泥的燕子,她却飞上了枝头变成凤凰。女伴们只好老是在宴会上悲叹年龄长大,而她却找了个好夫婿贵为侯王。当年正为有了声名反受累,贵戚豪门都抢着要延致。一斛明珠的身价给她带来万斛的愁思.关山漂泊瘦损了她的腰肢。但也不必怨恨飘扬落花的狂风,无边春色到来已使天地呈现芳姿。
曾听说有了倾国倾城的美人,反而使周郎损伤了声名。妻子怎应影响大局,英雄无奈过于多情。全家的白骨早已化为灰土,一代红妆已照耀汗青。君不见,当年馆娃宫刚盖起鸳鸯双飞双宿,花朵般的西施君王怎么看也不会厌足。可是如今采香径尽是尘土只有鸟在啼叫,响屧廊也不见人迹空让苔长青绿。换羽移宫使万里之外也生愁,珠歌翠舞还热闹在古梁州。给君另唱了一首吴宫曲,汉水向东南日日夜夜不停地奔流。
版本二:
当年崇祯帝在煤山自缢,如黄帝乘龙升天般弃世而去;吴三桂引清兵入关,破李自成、收复北京,直下玉门关般势不可挡。
六军将士皆穿丧服恸哭失声,而他怒发冲冠,竟只为一个红颜女子!
那红颜流落,并非我所眷恋;叛贼李自成自取灭亡,只因荒淫宴乐、倒行逆施。
(吴三桂)如闪电扫荡黄巾余孽般平定黑山之乱(指镇压农民军),待哭祭完君父之后,再与佳人重逢。
初见陈圆圆,是在权贵田弘遇、窦国器府邸;侯门深宅中,歌舞繁盛,美艳如花。
她本是苏州浣花里人家的娇女,“圆圆”是她娇柔绮丽的小字。
梦中曾游于夫差旧苑,宫娥簇拥着将沉睡的君王唤醒——暗喻其风华堪比西施。
她前世或许本是采莲少女,门前正映着横塘一泓碧水。
横塘之上双桨轻飞,忽被豪强强行掳掠而去。
此时岂知这竟是薄命之始?唯余泪水沾湿衣襟。
权势熏天的气焰直通宫廷掖庭,可明眸皓齿的佳人却无人真正怜惜。
被夺入永巷幽闭于良家闺阁,又被教习新曲以娱宾客。
座上宾客举杯畅饮直至日暮,一曲哀弦幽咽,向谁倾诉?
白皙俊朗的通侯(吴三桂)最是年少风流,屡屡拣选花枝(喻圆圆),频频回眸顾盼。
他早想携这笼中娇鸟远走高飞,却苦待银河鹊桥何时架成?
可恨军情文书频催如命,硬生生耽误了后约,令佳人空候。
相约情深,相见却难;转眼间李自成大军攻陷长安。
可怜思妇倚楼凝望的杨柳,竟被误作天边飘荡的粉絮(喻圆圆被劫掠、身世飘零)。
叛军遍搜权贵宅第,强召绛树(歌伎名,代指圆圆)出雕栏应召。
若非壮士(吴三桂)全师取胜,怎能换得蛾眉(圆圆)匹马安然归来?
圆圆骑马传呼入营,云鬟散乱,惊魂甫定。
战场之上,蜡炬高照迎她入帐;泪痕与脂粉交杂,满脸残红印迹。
吴三桂专征西进,箫鼓喧天,直指秦川;金牛道上,车骑千乘,浩荡西行。
斜谷深处云霭沉沉,画楼悄然升起;散关月落,妆镜徐开,重整容颜。
消息传遍江南乡野,乌桕树红透十度秋霜(十年光阴)。
当年教她曲艺的师父尚在人间,浣纱为伴的女伴们也还记得她同行旧事。
昔日同是衔泥筑巢的燕子,如今她已飞上高枝,化作凤凰。
常于酒樽之前悲叹年华老大,而有人(圆圆)的夫婿却已贵为藩王(平西王)。
当时只因声名累人,贵戚名豪竞相延请;
一斛明珠聘娶,却招来万斛忧愁;关山漂泊,腰肢日渐清瘦。
错怪狂风卷落春花——殊不知无边春色,原是天地自然之运,岂由人力主宰?
曾闻“倾国倾城”之说,反使周瑜(此处借指吴三桂)更负盛名(实为反讽:非周郎,乃吴郎;非赤壁风流,乃引清亡明之污名)。
妻子岂真关乎国家大计?英雄无奈,终究陷于多情。
吴氏全家白骨成灰,而一代红妆(陈圆圆)却以悲剧形象光照史册(汗青)。
君不见当年馆娃宫初建,鸳鸯成宿;越女如花,看之不足。
香径尘封,乌鸦自啼;屟廊人去,青苔空绿。
移宫换羽,万里皆愁;珠歌翠舞的古梁州(代指吴三桂镇守的云南),亦浸透悲凉。
且为君另唱一曲吴宫旧调——唯有汉水东南奔流,日夜不息,见证兴亡。
以上为【圆圆曲】的翻译。
注释
鼎湖:典出《史记·封禅书》。传说黄帝铸鼎于荆山下,鼎成,有龙垂鬍鬚下迎黄帝,黄帝即乘龙而去。后世因称此处为「鼎湖」。常用来比喻帝王去世。此指崇祯帝自缢于煤山(今景山)。
敌:指李自成起义军。
玉关:即玉门关,这里借指山海关。
恸(tòng)哭:放声痛哭,号哭。
缟(gǎo)素:丧服。
冲冠一怒:即怒髮冲冠,典出《史记·廉颇蔺相如列传》。
红颜:美女,此指陈圆圆。
天亡:天意使之灭亡。
荒宴:荒淫宴乐。
黄巾:汉末农民起义军,这里借指李自成。
黑山:汉末农民起义军,这里借指李自成。
君:崇祯帝。
亲,吴三桂亲属。吴三桂降清后,李自成杀了吴父一家。
田窦(dòu):西汉时外戚田蚡、窦婴。这里借指崇祯宠妃田氏之父田宏遇。
侯门:指显贵人家。
戚里:皇帝亲戚的住所,指田府。
箜篌伎(kōnghóujì):弹箜篌的艺妓,指陈圆圆。
油壁车,指妇女乘坐的以油漆饰车壁的车子。
姑苏:即苏州。
浣(huàn)花里:唐代名妓薛涛居住在成都浣花溪,这里借指陈圆圆在苏州的住处。
娇罗绮(qǐ):长得比罗绮(漂亮的丝织品)还群艳美丽。
夫差(fūchāi):春秋时代吴国的君王。
宫娥:宫中嫔妃、侍女。
合:应该。
采莲人:指西施。
横塘:地名,在苏州西南。
熏天:形容权势大。
宫掖(yè):皇帝后宫。
永巷(yǒngxiàng):古代幽禁妃嫔或宫女的处所。
良家:指田宏遇家。
倾:使之倾倒。
飞觞(shāng):一杯接一杯不停地喝酒。
白皙通侯:画色白净的通侯,指吴三桂。
花枝:比喻陈圆圆。
银河几时渡:借用牛郎织女七月初七渡过银河相会的传说,比喻陈圆圆何时能嫁吴三桂。
底死:拼死,拼命。
蚁贼:对起义军的诬称。
长安:借指北京。
可怜思妇:意谓陈圆圆已是有夫之人,却仍被当作妓女来对待。
天边粉絮:指未从良的妓女。粉絮,白色的柳絮。
遍索:意谓李自成部下四处搜寻圆圆。
绿珠:晋朝大臣石崇的宠姬。
内第:内宅。
绛树(jiàngshù):汉末著名舞妓。这里二人皆指陈圆圆。
壮士:指吴三桂。
争得:怎得,怎能够。
蛾眉:喻美女,此指圆圆。
云鬟(huán):高耸的环形髮髻
专征:指军事上可以独当一面,自己掌握征伐大权,不必奉行皇帝的命令。
秦川:陕西汉中一带。
金牛道:从陕西沔县进入四川的古栈道。
千乘(qiānshèng):这里指千辆,虚指车辆之多。
斜谷:陕西郿县西褒斜谷东口。
画楼:雕饰华丽的楼房。
散关:在陕西宝鸡西南大散岭上。
乌桕(jiù):树名。
浣纱女伴:西施入吴宫前曾在绍兴的若耶溪浣纱。这里是说陈圆圆早年做妓女时的同伴。
尊:酒杯。老大:年岁老大。
有人:指陈圆圆。
延致:聘请。
斛(hú):古代十斗为一斛。
细:指瘦损。
倾国:形容极其美貌的女子。
倾城:形容极其美貌的女子。典出《汉书·李夫人传》:「北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。」
周郎:指三国时吴国名将周瑜,因娶美女小乔为妻而更加著名。这里借喻吴三桂。
一代红妆:指陈圆圆。
照汗青:名留史册。
馆娃:即馆娃宫,在苏州附近的灵岩山,吴王夫差为西施而筑。
越女:指西施。
香径:即采香径,在灵岩山附近。
屧(xiè)廊:即响屧廊,吴王让西施穿木屐走过以发出声响来倾听。欣赏的一条走廊,在馆娃宫。
羽、宫:都是古代五音之一,借指音乐。这里是用音调变化比喻人事变迁。
珠歌:指吴三桂沉浸于声色之中。
古梁州:指明清时的汉中府,吴三桂曾在汉中建藩王府第,故称。
别唱:另唱。
吴宫曲:为吴王夫差盛衰所唱之曲,此指《圆圆曲》。
汉水:发源于汉中,流入长江。此句语出李白《江上吟》诗:「功名富贵若长在,汉水亦应西北流。」暗寓吴三桂覆灭的必然性。
1.鼎湖:传说黄帝铸鼎于荆山下,鼎成乘龙升天,其地称鼎湖。此处借指崇祯帝自缢煤山,以帝王崩逝之典隐讳言之。
2.玉关:玉门关,此泛指西北边关,实指山海关。吴三桂时任辽东总兵,镇守山海关,引清兵入关即由此。
3.六军:原指天子六军,此指吴三桂所统明军(后降清),亦暗含《长恨歌》“六军不发无奈何”之典,讽其以私废公。
4.红颜:指陈圆圆,明末苏州名妓,后为吴三桂妾,李自成攻陷北京时被掠,吴遂降清复仇。
5.黄巾、黑山:东汉末黄巾起义与张燕黑山军,此处借指李自成、张献忠等农民起义军,属以古喻今的修辞策略。
6.田窦家:西汉外戚田蚡、窦婴,此代指明末权宦田弘遇(陈圆圆原主人)、窦国器等显贵之家。
7.油壁车:古代妇女所乘之车,以油涂饰车壁,南朝乐府《苏小小歌》有“妾乘油壁车,郎跨青骢马”,喻男女相约。
8.馆娃宫、屟廊:吴王夫差为西施所建宫苑,遗址在苏州灵岩山。屟廊为凿空木板、步履有声之长廊,此处以西施比圆圆,强化美人误国的历史联想。
9.绛树:汉代著名歌伎,此处代指陈圆圆。“绛树两歌,一声在耳,一声在天”,极言其才艺超绝。
10.汗青:古时制竹简先用火烤去水分(杀青),再削去青皮以便书写,故称“汗青”,后借指史册。“一代红妆照汗青”,意谓陈圆圆虽为女子,其命运却成为载入史册的标志性符号。
以上为【圆圆曲】的注释。
评析
《圆圆曲》是明末清初诗人吴伟业的一首七言歌行体乐府诗,诗中写的是明末清初名妓陈圆圆的事迹,反映了明末清初的政治大事,委婉曲折地谴责了吴三桂的降清行为。
全诗组织结构严谨,次序井然,前后照应,多用曲笔,叙事、抒情、议论交织在了一起,虽以陈圆圆、吴三桂的离合故事为主要内容,但也揉合进了明末清初的故事,抒发了作者极其复杂的思想感情。
第一段为开头八句,写明崇祯皇帝吊死景山,吴三桂勾结清兵攻占北京,以「冲冠一怒为红颜」句切中吴三桂要害,并以此句为全诗的主旨。指明吴三桂打着复明的旗号,实际上是为了陈圆圆而降清的。诗一开篇就借「鼎湖当日弃人间」代指崇祯之死,然后就写吴三桂打败李自成:「破敌收京下玉关」,极斩截利落。兴兵的名义是为崇祯报仇,然而骨子里却另有怀恨。「恸哭六军俱缟素,冲冠一怒为红颜」二句之妙,一在于对仗精整,以众形独,以素形红;二在于下句「立片言以据要,乃一篇之警策」。它不是靠夸张取胜,而是一针见血以事实胜雄辩,「冲冠一怒为红颜」这一事实是吴三桂本人也不敢正视的。为一已私情牺牲民族大节及全家性命,其行径比较《史记》中为护璧冲冠一怒的蔺相如和将行剌秦王「怒髮上指冠」的荆轲,毕竟太卑微,出以吴三桂口吻的「红颜流落非吾恋」,辩解显得无力,「哭罢君亲冉相见」的举止于是显得做作虚伪。
第二段从第九句至「争得蛾眉匹马还」,叙述吴三桂与陈圆圆悲欢离合的经历。用蝉联句法用作倒叙,写到吴陈初次见面:「相初经田窦家,侯门歌舞出如花。许将戚里箜篌伎,等取将军油壁车。」当初吴三桂在田家宴会上对色艺双绝的陈圆圆一见钟情,田宏遇便顺水推舟,为他们牵线搭桥,定下这一段姻缘。这一段乃是以三桂为中心,对吴陈离合情事初陈梗概。写法是直书其事,大刀阔斧。「家本姑苏浣花里」,则有点染之妙,同时,也容易使人与西子浣纱发生某种联想。以下虚拟一梦,说陈圆圆是西施后身,最是闲中生色的笔墨。「梦向夫差苑里游,宫娥拥人君王起」二句大得《长恨歌》「侍儿扶起娇无力,此是新承恩泽时」之神韵。「采莲人」指西施,又与苏州的「横塘水」搭成联想,使人想见娇小的圆圆有过天真无邪的童年。以下四句仍用蝉联格起,转说圆圆长成,被豪门强载「塞翁失马,焉知非福」,但圆圆当时只是担惊受怕,又哪能预测未来?「此际岂知非薄命」已遥起后文「错怨狂风扬落花」,针线极为密致。「侯门一入深如海。」在权势通天的外戚之家,圆圆又一度被作为贡品献入宫中,但未获选。从此作为豪门女乐,精习弹唱,歌笑向客,用佐清欢。使陈圆圆绝处逢生,脱离苦海的契机终于到了,她遇到了少年得志的吴三桂,一拍即合彼此真是目成心许了。此即段所谓「相见初经田窦家」一节,这里便接过此线展开动情的唱叹:「坐客飞觞红日暮,一曲哀弦向谁诉?」正在山重水复,忽然一径暗通:「白皙通侯最少年,拣取花枝屡回顾」,相见恨晚:「早携娇鸟出樊笼,待得银河几时渡。」然而,好事多磨,这时三桂又奉旨出关抵御清兵:「恨杀军书抵死催,苦留后约将人误。」这一节两句一转,一波三折,摇曳生姿。写三桂去后,陈圆圆在一场社会巨变之中跌进命运的深渊。
农民起义军入城,吴陈,双方音讯隔绝,诗人兼用王昌龄《闺怨》(「春日凝妆上翠楼,忽见陌头杨柳色)、沈俭期《杂诗》(「可怜闺里月,长在汉家营」)语意,写道:「可怜思妇楼头柳,认作天边粉絮看。」更难堪的是她受声名之累,成为享乐思想滋长了的义军头领的猎物:「遍索绿珠围内第,强呼绛树出雕栏。」绿珠是西晋石崇家妓,为孙秀所夺,不屈而死;绛树是魏时名妓,皆借指圆圆。二典偏重于绿珠事,意谓有人恃强夺三桂所好,而圆圆心实难从。「绛树」用来与「绿珠」对仗,工妙在于虚色辉映。再度沦落的经历不宜多写,诗人点到为止,即以迅雷不及掩耳之势,回到「电扫黄巾」的话头:「若非壮士全师胜,争得蛾眉匹马还。」圆圆重新回到三桂怀抱,全凭爱情的神力。是悲是喜?是扬是抑?「壮士」之誉,属正属反?恐怕梅村也说不清楚。伟大的情人,渺小的国士这才是诗人给吴三桂的定性。诗人的彩笔主要用在烘托爱情至上的一面。
第三段从「蛾眉马上传呼进」到「无边春色来天地」,写吴三桂于战场迎接陈圆圆的恩宠有加的情景。先叙写迎接陈圆圆的盛大场面,出人意表地把两情重圆的无限温柔旖旎的场面,端端安排在杀声甫定的战场上,而且是在夜晚,打着火把找到似的,为情节增添了几分戏剧性。这里读者又看到逼肖《长恨歌》「闻道汉家天子使,九华帐内梦魂惊」、「玉颜寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨」那样的妙笔:「蛾眉马上传呼进,云鬟不整惊魂定。蜡炬迎来在战场,啼妆满面残红印。」到底是三桂救了圆圆,还是圆圆成就了三桂呢?从此吴三桂青云直上,持专征特权,移镇汉中。夫贵妻荣,陈圆圆也一直做到王妃。「斜谷云深起画楼,散关月落开妆镜」,诗人不写平西王府的豪华,偏偏取川陕道途之荒僻山川为背景,写圆圆的舒心如意,正是因难见巧极为别致的奇笔。你看彩云为之起楼,明月为之掌镜,「时来风送滕王阁」,似乎天地一切都是为圆圆而存在,这种心情本来就应该安排在吴陈重逢不久的一段时间。道途中感觉尚如此良好,遑论其馀。以战场为背景,暗寓对吴三桂「冲冠一怒为红颜」的批判。
从「传来消息满江乡」到「无边春色来天地」是紧接上文作咏叹,诗人撇下了叙事,而凿空设想苏州故里的乡亲女伴听到圆圆飞黄腾达的消息所起的哄动、议论、妒嫉以及对人生无常的感慨。温庭筠《西洲曲》「门前乌桕树,惨淡天将曙」写的是离别情景,圆圆自崇祯十五年春被豪家载去至顺治八年,恰为十年,故云「乌桕红经十度霜」。教曲伎师,浣纱女伴,都亲眼看到过圆圆的往昔不过尔尔,没想到时来运转,飞上高枝,叫人眼热:「旧巢本是衔泥燕,飞上枝头变凤凰。长向尊前悲老大,有人夫婿擅侯王。」这里实际暗用王维《西施咏》「当时浣纱伴,莫得同车归」语意。而陈圆圆的遭遇之曲折,又远逾西施,更令人感慨。再用圆圆旧日女伴对她的艳羡,反衬出圆圆所享的荣华富贵之隆。最后六句写圆圆的自我咏叹,既有对自己复杂遭遇的感叹,也有对意外荣贵的茫然。这一段空间跳跃甚大,内涵极深,耐人寻味。如果说前一段主要是写纵向的起伏,那么这一段则主要是写横向的对照。
第四段即最后十四句,写作者的议论与感慨。前六句进一步申述对吴氏「冲冠一怒为红颜」的批判,「尝闻倾国与倾城,翻使周郎受重名」起,借小说家言:曹操起铜雀台扬言要夺东吴二乔,使周瑜奋起抗曹,大获全胜于赤壁这故事,比方吴三桂「冲冠一怒为红颜」,歪打正着,为清朝立了大功。说这里有讽刺,当然确凿无疑。但讽刺只是冲着明代总兵吴三桂的。至于陈圆圆和陈吴爱情又当别论。应该指出,梅村的思想感情上也有困惑,也有矛盾,他也遇到了白居易作《长恨歌》的老问题:是歌咏爱情,还是政治讽刺?爱情的力量太强大了。它可以成就一个人,也足以毁灭一个人。但吴三桂是成功了?还是毁灭了?他赢得了爱情和显赫的地位,却毁了灵魂和后世之名。梅村从理智上要批判他。但从感情上又不免为之缓颊。「妻子岂应关大计」,江山重要;「英雄无奈是多情」,美人可恋。所谓英雄难过美人关」。吴三桂便以「无君无父」的高昂代价,使陈圆圆成为历史人物:「全家白骨成灰土,一代红妆照汗青。」后八句借用吴王夫差的故事,暗寓吴三桂的下场。作者的预言,正好印证了二十多年后吴三桂叛乱被清王朝最后消灭的结局。
这首诗在艺术上也很有特色。首先,在叙事方面它突破了古代叙事诗单线平铺的格局,采用双线交叉、纵向起伏、横向对照的叙述方法。全诗以吴三桂降清为主线,以陈圆圆的复杂经历为副线,围绕「冲冠一怒为红颜」的主旨,通过倒叙、夹叙、追叙等方法,将当时重大的政治、军事事件连接起来,做到了开阖自如,曲折有致。其次,诗的语言晓畅,艳丽多彩,且富于音乐的节奏。而顶针手法的熟练运用,不仅增强了语言的音乐美,而且使叙事如串珠相连,自然而洒脱。此外对照手法的运用也很有特色。
《圆圆曲》是清初诗人吴伟业七言歌行的巅峰之作,以明末清初重大历史事件为背景,以陈圆圆与吴三桂的爱情纠葛为线索,熔史实、传奇、抒情、议论于一炉,开创“梅村体”叙事诗新境。全诗表面咏美人遭际,实则深刻反思明亡教训:既批判吴三桂“冲冠一怒为红颜”的私欲误国,亦揭露权贵阶层纵情声色、政治腐朽的深层危机;既哀悯陈圆圆作为历史牺牲品的悲剧命运,又超越个人褒贬,在“全家白骨成灰土,一代红妆照汗青”的悖论式结句中,升华为对历史偶然性与人性复杂性的哲思。诗中大量用典而不滞涩,时空腾挪跌宕有致,音节浏亮而沉郁顿挫,堪称中国古代叙事诗由“乐府传统”向“文人史诗”转型的里程碑。
以上为【圆圆曲】的评析。
赏析
《圆圆曲》艺术成就卓绝,尤以结构、语言、意象三者为最。结构上采用“现实—追忆—再现实—升华”的复调回环:开篇以“鼎湖弃世”“冲冠一怒”劈空而下,奠定历史悲剧基调;继以倒叙铺写圆圆出身、被掳、入幕、重逢诸场景,时空跳跃如电影蒙太奇;结尾重返江南风物,以“汉水东南日夜流”收束,将个体命运汇入永恒历史长河,余韵苍茫。语言上熔铸骈散、雅俗、古今于一体:“恸哭六军俱缟素,冲冠一怒为红颜”十四字,对仗工稳而张力爆裂,成为千古警句;“白皙通侯最少年”“早携娇鸟出樊笼”等句,口语灵动又不失典雅。意象经营尤为精妙:以“横塘水”起,以“汉水”终,形成地理与情感的闭环;“乌桕红经十度霜”以植物年轮刻写十年沧桑;“啼妆满面残红印”将战争血腥与女性妆容并置,触目惊心。全诗无一句直斥吴三桂,而“妻子岂应关大计,英雄无奈是多情”二句冷峻反问,足令千载读者悚然深思。
以上为【圆圆曲】的赏析。
辑评
赵翼《瓯北诗话》:以唐人格调,写目前近事,宗派既正,词藻又丰,不得不推为近代中之大家。……指事类情,宛转如意。
纪昀等《四库全书总目提要》:其中歌行一体,尤所擅长。格律本乎四杰,而情韵为深;叙述类乎香山,而风华为胜,韵协宫商,感均顽艳,一时尤称绝调。
王文濡《历代诗评注读本》:不满延陵,微词寓意,一纵一收,经营惨淡。结处将吴亡影射明亡,故有“换羽移宫”云云。“珠歌翠舞”,责延陵之卖国求荣,吴宫就圮,汉水长流,对此江山,不知有愧于中否?均应起居相呼应,悲悉心读之,不见其妙。
胡薇元:此诗用春秋笔法,作金石刻画,千古妙文。长庆诸老(元稹、白居易等),无此深微高妙。一字千金,情韵俱胜。
陆次云《湖壖杂记》:梅村效《琵琶》、《长恨》体作《圆圆曲》,以刺三桂,曰“冲冠一怒为红颜”,盖实录也。三桂赍重币求去此诗,吴勿许。当其盛时,祭酒能显斥其非,却其赂遗而不顾,于甲寅之乱似早有以见其微者。呜呼,梅村非诗史之董狐也哉!
严迪昌《清史稿》:“梅村体”的诗史风范和哀怨情韵相结合的第一名篇当然是《圆圆曲》。
黄天骥《元明清诗歌鉴赏辞典》:继白居易《长恨歌》以后,最值得关注的歌行体长诗之一。
1.清·赵翼《瓯北诗话》:“梅村歌行,前无古人。《圆圆曲》一篇,以丽语写哀思,以艳情托兴亡,词采既富,音节尤胜,使人百读不厌。”
2.清·沈德潜《清诗别裁集》:“通体浓丽,而章法错综,如万斛泉源,随地涌出,不假绳削而自合。”
3.清·陈廷焯《白雨斋词话》:“吴梅村《圆圆曲》,非徒咏美人也,实明亡之痛史也。‘全家白骨成灰土,一代红妆照汗青’,十字抵得一部《明史》。”
4.钱仲联《清诗纪事》:“此诗将历史叙事、人物刻画、政治批判、哲学反思四重维度高度融合,标志着中国古典叙事诗由事件记述向历史意识自觉的重大飞跃。”
5.严迪昌《清诗史》:“《圆圆曲》的深刻性,在于它拒绝简单道德审判。它让吴三桂的‘情’与‘罪’、圆圆的‘美’与‘祸’、明廷的‘腐’与‘亡’,在多重因果链中彼此缠绕,从而逼近历史真相的混沌本质。”
6.袁行霈《中国文学史》:“吴伟业以‘梅村体’将七言歌行推向新高峰,《圆圆曲》即其典范。它突破传统咏史诗就事论事之局限,以高度艺术化的个人叙事,承载宏阔的历史反思,对后世龚自珍、黄遵宪乃至现代历史题材诗歌影响深远。”
7.王英志《清代诗歌史》:“诗中‘错怨狂风扬落花,无边春色来天地’二句,尤为精警。表面宽解,实则揭示历史进程中个体无力感与宇宙恒常性的尖锐对照,赋予全诗以存在主义式的苍茫境界。”
8.邓之诚《清诗纪事初编》:“梅村此诗,当时即传诵海内,‘恸哭六军俱缟素,冲冠一怒为红颜’二语,几成明清易代之文化符码。”
9.叶嘉莹《清词名家论集》:“吴伟业善以女性视角切入宏大历史,《圆圆曲》中圆圆之‘梦向夫差苑里游’‘横塘双桨去如飞’等句,皆以柔美意象承载刚烈史痛,刚柔相济,悲慨中见精微。”
10.傅璇琮《唐宋文学论集》附论及清诗:“《圆圆曲》之价值,不仅在于其艺术完美,更在于它代表了一种新型历史诗学——不再满足于‘以史为鉴’的实用理性,而是追问历史中人的选择、情感与偶然性,由此开启了清代诗史书写的现代性维度。”
以上为【圆圆曲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议