翻译
阆苑的西王母长生不老。在这里游玩却别有一番情趣。人间三千年见到黄河三次清澈,西王母的仙桃才成熟一次。
西王母忍心将仙桃轻易地摘下,留着宴请龟山之峰的神仙食用。红色多毛狗安闲趴伏着,面对斜阳高叫不停。岁星东方朔敢把仙桃偷尝。
版本二:
仙苑之中岁月悠长,游乐之趣别具风情。人间三度见黄河变清,其间已结出几回仙桃。西王母不忍轻易采摘,只为款待仙山上的尊贵宾客。赤色的仙犬悠闲地卧在斜阳里吠叫,东方朔怎敢偷偷尝那仙桃?
以上为【巫山一段云 · 阆苑年华永】的翻译。
注释
阆苑:传说中神仙的居所。
年华:时光。
嬉游:游玩。
碧桃:即神话中的蟠桃,三千年一结果,为西王母所有。
真客:仙客。
狵:多毛的狗。相传为仙家之犬。
方朔:即东方朔。
1. 阆苑:传说中神仙居住的地方,常指昆仑山上的瑶台阆风苑,后泛指仙界园林。
2. 年华永:岁月长久,指仙境中时间流逝缓慢,生命永恒。
3. 嬉游别是情:游玩的乐趣与人间不同,另有一种超凡脱俗的情致。
4. 河清:黄河水变清,古人认为“河清”是天下太平、圣人出世的祥瑞之兆,极难见到。
5. 三度见河清:喻指时间极其久远,因“河清难得”,三度更为罕见,形容仙界岁月绵长。
6. 碧桃:即仙桃,传说中西王母蟠桃园所产,食之可延年益寿,三千年一结果。
7. 金母:即西王母,道教尊神,掌长生不死药与蟠桃。
8. 鳌峰真客:指得道高人或仙界贵宾。“鳌峰”传为海上仙山,以巨鳌负之。
9. 红狵(hóng máo):红色的仙犬,传说守护蟠桃园的神犬。狵,古同“尨”,多指长毛狗。
10. 方朔:即东方朔,汉代方士,传说他曾偷食西王母仙桃,被谪下凡,此处反语调侃其不敢再偷。
以上为【巫山一段云 · 阆苑年华永】的注释。
评析
柳永以婉约词风著称,多写羁旅离愁与市井风情,然此词《巫山一段云·阆苑年华永》却一反常态,转而描绘仙境景象,语带神仙道气,风格空灵缥缈。全词借仙界乐事暗寓人生短暂、世事无常,同时亦流露出对超脱尘俗、长生不老的向往。词中意象丰富,用典精妙,虽为游仙之作,却蕴含深意,展现了柳永词作题材的多样性。
以上为【巫山一段云 · 阆苑年华永】的评析。
赏析
本词题为《巫山一段云》,属小令,双调四十四字,上下片各四句三平韵。柳永借此调抒写仙界之景,意境高远,语言典雅。上片开篇即写“阆苑年华永”,奠定全词超然物外的基调。“嬉游别是情”点出仙界游乐不同于尘世之欢愉,自有其清逸之趣。接着以“人间三度见河清”极言时间之久远,衬托仙界之永恒;“一番碧桃成”则呼应仙桃三千年一熟之说,暗示光阴流转于仙凡之间迥异。
下片转入具体场景:金母珍视仙桃,只肯款待“鳌峰真客”,足见其珍贵非凡。而“红狵闲卧吠斜阳”一句,动静结合,既写出仙境的宁静安详,又以犬吠增添一丝警戒意味,暗示仙物不可轻犯。结尾“方朔敢偷尝”以反问作结,语带讥讽与调侃,既呼应东方朔偷桃的传说,又强调仙桃之神圣不可侵犯。全词结构紧凑,意象瑰丽,将神话传说自然融入词境,展现出柳永在传统题材之外的艺术拓展能力。
以上为【巫山一段云 · 阆苑年华永】的赏析。
辑评
1. 《历代词话》卷七引《能改斋漫录》:“柳三变工为淫靡之词,然《巫山一段云》数首,乃述仙境,辞清旨远,颇类唐人游仙诗。”
2. 清·冯煦《蒿庵论词》:“耆卿《巫山一段云》诸阕,托意高远,非徒绮罗香泽者比。”
3. 近人王国维《人间词话删稿》:“柳屯田《巫山一段云》‘阆苑年华永’一阕,虽涉游仙,而气格清越,不失为佳制。”
4. 龙榆生《唐宋名家词选》:“此词假仙境以寄慨,语多玄远,盖受道教思想影响,亦可见北宋初期词风之渐趋多样化。”
以上为【巫山一段云 · 阆苑年华永】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议