翻译
桃花和李花被春风一吹,纷纷扬扬化作道路上的尘土,漂泊在外的我,又一次在异乡度过了春天。初春尚存的寒意弥漫在城南的小路上,只见秋千架在那里,却不见荡秋千的人影。
以上为【春日绝句八首】的翻译。
注释
1. 春日绝句八首:陆游所作组诗,共八首,此为其一。
2. 桃李:桃花与李花,常用来泛指春季盛开的花卉。
3. 吹成九陌尘:被春风吹散,飘落在四通八达的大道上化为尘土。九陌,指京城中的大道,此处泛指城市道路。
4. 客中:旅居他乡之时。
5. 又过一年春:又一次在异乡度过春天,暗含漂泊之久、年复一年的感慨。
6. 馀寒漠漠:残留的寒气弥漫的样子。馀寒,即余寒,指初春尚存的寒冷。
7. 城南路:城南的道路,点明地点,也暗示偏僻或人迹较少之处。
8. 秋千:古代春季常见的娱乐设施,多见于庭院或园林,常与少女嬉戏相联系。
9. 不见人:无人出现,突出寂静与荒凉之感。
10. 此诗未载于《剑南诗稿》全部版本,部分学者疑为托名之作,然历代选本多收录,视为陆游风格代表之一。
【辑评】
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“语极清婉,情致缠绵,非惟写景,实寓身世之感。”
2. 《历代绝句精华鉴赏辞典》:“以景结情,不言愁而愁自见。‘只见秋千不见人’一句,静中有动,虚实相生,令人回味无穷。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十三引评:“寥寥二十八字,写出客中春感,凄清入骨。桃李成尘,人生如寄,秋千无人,往事难寻。”
4. 《宋诗三百首》注者评:“此诗善用对比:繁花之盛与成尘之衰,春意之浓与寒意之残,游乐之具与寂寞之人,反差强烈,意蕴深长。”
5. 清·贺裳《载酒园诗话》:“陆务观虽以雄浑见长,然小诗亦有风神摇曳者,如此作,便似晚唐。”
以上为【春日绝句八首】的注释。
评析
这首《春日绝句八首》之一,以简洁清丽的语言描绘了春日景象,并融入深切的羁旅之感。诗人借桃李凋零、春风吹尘的意象,表达时光流逝、年华易老的无奈;后两句通过“只见秋千不见人”的细节,营造出空寂冷清的意境,暗含对往昔欢愉的追忆与当下孤独的感伤。全诗情景交融,语言凝练,体现了陆游绝句中常见的含蓄隽永之风。
以上为【春日绝句八首】的评析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“语极清婉,情致缠绵,非惟写景,实寓身世之感。”
2. 《历代绝句精华鉴赏辞典》:“以景结情,不言愁而愁自见。‘只见秋千不见人’一句,静中有动,虚实相生,令人回味无穷。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十三引评:“寥寥二十八字,写出客中春感,凄清入骨。桃李成尘,人生如寄,秋千无人,往事难寻。”
4. 《宋诗三百首》注者评:“此诗善用对比:繁花之盛与成尘之衰,春意之浓与寒意之残,游乐之具与寂寞之人,反差强烈,意蕴深长。”
5. 清·贺裳《载酒园诗话》:“陆务观虽以雄浑见长,然小诗亦有风神摇曳者,如此作,便似晚唐。”
以上为【春日绝句八首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议