翻译
黄纸诏书刚从朝廷传来,墨迹尚未干透,我这孤臣便蒙受皇恩,获准辞去官职、摘下朝冠。
小儿搀扶着我出门迎接家人拜贺,邻里乡亲也纷纷呼喊着聚集在路上围观。
白发苍苍的我终于得以回归田园农耕生活,从此清夜高眠,不再梦入朝堂与群臣为伍。
从今以后,我要尽情地在花前饮酒自娱,将一生的忧患尽皆抛却,心境自然宽舒。
以上为【五月七日拜致仕敕口号二首】的翻译。
注释
1. 五月七日:指宋宁宗嘉泰二年(1202年)五月七日,陆游获准致仕之日。
2. 拜致仕敕:接受朝廷批准退休的诏令。致仕,古代官员年老辞官退休。
3. 口号:即“口号诗”,随手吟成、不拘格律的抒怀之作。
4. 黄纸:唐代以来诏书多用黄纸书写,代指朝廷诏令。
5. 东来:指诏书自京城临安(今杭州)传来山阴(今浙江绍兴)陆游居所。
6. 孤臣:陆游自称,含有被朝廷疏远、孤独无依之意。
7. 挂朝冠:脱下官帽,象征辞去官职。
8. 畎亩:田间,指农耕生活,代指归隐田园。
9. 鹓鸾:古代传说中的瑞鸟,常比喻朝中贤臣或朝廷行列,此处代指仕途生涯。
10. 剩把:尽可、尽情地拿着,表示放任自适之意。
以上为【五月七日拜致仕敕口号二首】的注释。
评析
此诗作于陆游晚年致仕(退休)之时,表达了诗人卸去官职后归隐故里的复杂情感。表面上看是欣喜解脱,实则暗含对仕途失意、报国无门的无奈与悲凉。诗中既有“挂朝冠”的荣耀感,又有“白首奉身归畎亩”的沉痛;既写邻里相庆的热闹场面,又抒“清霄无梦接鹓鸾”的冷寂心境。全诗情感层次丰富,语言质朴而意境深远,展现了陆游晚年思想由积极入世转向淡泊归隐的心理转变。
以上为【五月七日拜致仕敕口号二首】的评析。
赏析
本诗以简洁明快的语言记录了陆游致仕当日的情景与心绪。首联“黄纸东来墨未干,孤臣恩许挂朝冠”开篇即点题,诏书方至,墨迹未干,可见消息之迅捷,也暗示朝廷对其退职之事处理迅速,未必出于深情厚谊。“孤臣”二字尤为沉痛,透露出诗人长期被边缘化的孤独感。颔联写家人迎拜、邻里围观,一派喜庆氛围,反衬出诗人内心的复杂——表面荣退,实则黯然。颈联“白首奉身归畎亩,清霄无梦接鹓鸾”是全诗情感转折,直抒胸臆:虽得归田,却是被迫退出政治舞台,从此再无参与国事之望,夜不能梦,正是心已死矣。尾联转而豁达,“从今剩把花前酒”,似欲借酒浇愁、超然物外,然“忧患都空量自宽”一句,正见其忧患并未真正消解,唯靠自我宽慰而已。全诗结构严谨,由外及内,由喜入悲,再由悲转释,情感层层递进,极具感染力。
以上为【五月七日拜致仕敕口号二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“致仕之喜,人所共羡,而放翁乃于欢忭中见凄凉,此其所以深也。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游晚年诗多作旷达语,实则郁结难平。如此诗‘清霄无梦接鹓鸾’,分明是断念之辞,非解脱之语。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》:“此诗通过内外场景对照——外界之热闹与内心之孤寂,展现了一位老臣退隐时的矛盾心理,是理解陆游晚年心态的重要文本。”
4. 朱东润《陆游传》:“嘉泰初虽召用,旋即听其致仕,实为优礼老臣之虚名。陆游心中岂不知之?故诗中感激之外,更有无限苍凉。”
以上为【五月七日拜致仕敕口号二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议