翻译
好像清闲却有俸禄可领,仿佛做官却无公文案牍操劳。
好像年长得以免除职务,又似隶属官府却不必奔走趋奉。
病体尚能加餐进食,年老仍与酒相伴不疏离。
在东湖之上徘徊自得,幽静旷远足以自我欢娱。
时时呼唤宾客共饮,小阁正对着红艳的荷花。
垂钓得鱼可切作银丝脍,剥开荔枝露出如玉的果肉。
琵琶列有四十弦,余音仍传自旧日都城。
岂止气概压倒蜀地两川,本就足以傲视东吴。
只遗憾诗艺未能精进,荒芜如田地失于耕耘除草。
何时能扫尽纤巧柔美之风,创作出可追步建安黄初年间的雄杰之作!
以上为【醉书】的翻译。
注释
1. 俸钱:古代官员的薪金。陆游晚年虽退居乡里,但仍保留祠禄官身份,享有俸禄。
2. 簿书:指官府文书、案牍事务。此处言无公务缠身。
3. 事任:职务责任。
4. 走趋:奔走趋奉,指为官奔忙。
5. 加餐饭:语出古诗“努力加餐饭”,意为身体健康,食欲尚佳。
6. 婆娑:同“盘桓”“徘徊”,形容悠然自得之态。
7. 东湖:指山阴(今浙江绍兴)东湖,陆游晚年常游之地。
8. 红蕖:红色荷花。蕖,芙蕖,即荷花。
9. 钓鱼斫银丝:指将钓得的鱼切成细丝作脍。银丝比喻鱼脍之洁白细腻。
10. 檀槽:檀木制成的琵琶弦柱,代指琵琶。此处或指大型琵琶,有四十弦,极言其宏制。
以上为【醉书】的注释。
评析
此诗题为《醉书》,实为陆游晚年心境的集中写照。表面写饮酒自适、闲居东湖的安逸生活,实则蕴含深沉的自省与不甘。诗人以“似闲”“似仕”“似长”“似属”等对比句式,勾勒出自己退居山阴、虽有官衔而无实职的特殊处境。诗中描绘的饮酒、赏荷、品鱼、啖荔、听乐等生活细节,皆显闲雅富足,然结末陡转,直指“诗不进”之憾,流露出对诗歌艺术更高境界的追求。尤其“何当扫纤艳,杰作追黄初”一句,既是对当时诗坛绮靡风气的批判,亦是对自己创作理想的庄严宣告。全诗由闲适入沉郁,由享乐转向自省,体现了陆游作为一代诗豪的精神高度。
以上为【醉书】的评析。
赏析
《醉书》一诗结构精巧,前十二句铺陈闲适生活,后四句陡然转折,形成强烈张力。开篇以四个“似……”句式起势,既点明身份处境,又暗含无奈与自嘲——虽有官名而无实权,似仕非仕,似隐非隐。中间写景叙事,层次分明:饮食(餐饭、酒)、游乐(东湖、小阁、红蕖)、雅趣(钓鱼、擘荔、听乐),无不体现士大夫生活的精致与满足。尤以“擘荔见玉肤”一句,色香味俱全,极具画面感;“檀槽列四十”则借音乐之盛,暗喻文化传承之厚重。然而,“但恨诗不进”一句如冷水浇背,使全诗境界升华。诗人不满足于物质享受与技艺娴熟,而是追求精神上的突破。“榛荒失耘锄”以农事喻诗事,形象揭示创作停滞之忧。结尾“扫纤艳”“追黄初”,明确指向建安风骨,彰显其崇尚刚健、反对浮靡的诗学主张。整首诗由外而内,由表及里,完成了从生活记录到艺术反思的飞跃,堪称陆游晚年诗思的缩影。
以上为【醉书】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写退居之乐,而结以‘诗不进’之叹,可见放翁终身不懈于诗道。”
2. 《宋诗精华录》(高步瀛选评):“前幅极写闲情,后幅忽作振拔语,所谓‘醉中吐出胸中语’也。”
3. 《陆游诗选》(朱东润选注):“‘扫纤艳,追黄初’二语,实为放翁诗论之纲领,与其《示子遹》所云‘我初学诗日,但欲工藻绘……汝果欲学诗,工夫在诗外’相发明。”
4. 《中国文学史》(袁行霈主编):“陆游晚年诸作,多寓壮心未已于闲适之中,《醉书》即典型一例。表面放达,内里激荡,正是其人格与诗风的统一。”
5. 《历代诗话》引清代赵翼评语:“放翁以百岁之勤,成万首之富,然每自恨诗不进,其严于律己如此,宜其成就之高也。”
以上为【醉书】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议