翻译
雨后树色苍翠,绿荫浓郁,空气中弥漫着清新的香气,竹帘半卷,屋内随意放置着一张床榻。
做官所得的俸禄仅够偿还赊酒的钱,思乡心切,正准备写新的奏章请求退职归隐。
我用缀满补丁的古琴弹奏清雅的散曲,又精心双钩临摹名家法帖,在硬黄纸上拓印珍品。
夜晚骑马出灞亭,纵情狂放,虽境遇困顿失意,也胜过终老还乡、空怀壮志的老冯唐。
以上为【北窗閒咏】的翻译。
注释
1. 阴阴:形容树色浓密幽深的样子。
2. 雨馀香:雨后草木散发的清新气息。馀,同“余”,雨后残留的湿润与芬芳。
3. 疏帘:稀疏的竹帘,常用于遮阳通风,体现闲居之趣。
4. 置一床:随意安放一张床榻,表现生活简朴、不拘小节。
5. 得禄:获得官俸。陆游曾任提举武夷山冲佑观等祠官,有微薄俸禄。
6. 赊酒券:指因饮酒而欠下的酒债。陆游嗜酒,诗中屡见“酒债”之语。
7. 思归新草乞祠章:思念故乡,正在起草新的奏章请求退职归隐。“乞祠”即请求担任祠禄官,实为退隐之名。
8. 古琴百衲:指修补多次的古琴,“百衲”原指僧衣由许多碎布拼成,此处形容琴身修补痕迹多,突显其古旧与珍爱。
9. 名帖双钩拓硬黄:临摹书法名帖时,用“双钩”法(勾勒字形轮廓)在硬黄纸(唐代以来常用的染黄加蜡的纸,适合摹帖)上拓印。
10. 夜出灞亭虽跌宕,也胜归作老冯唐:化用冯唐年老不得重用的典故。冯唐事汉文帝、景帝、武帝三朝,至老仅任郎署小吏。此处陆游自比,谓即便如今漂泊失意,夜出狂行,也胜过默默终老、无所作为。
以上为【北窗閒咏】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年闲居山阴时所作,表现了诗人淡泊名利、向往归隐的生活态度。全诗以“閒咏”为题,通过描绘雨后庭院的静谧景象与诗人日常生活的片段,展现出一种超脱仕途、寄情琴书的闲适心境。然而在表面的恬淡之下,仍暗含对仕途失意、报国无门的感慨。尾联借用冯唐典故,既表达年华老去的无奈,又透露出即便跌宕不平,也不愿苟且终老的倔强精神。整首诗语言简练,意境深远,融写景、抒情、用典于一体,体现了陆游晚年诗歌“外枯而中膏”的艺术风格。
以上为【北窗閒咏】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前两联写静景与心境,后两联写文人雅事与内心感慨,层次分明。首联以“阴阴绿树”“雨馀香”营造出雨后初晴、万物澄净的氛围,“半卷疏帘置一床”则勾勒出诗人闲适自在的生活状态,笔触简淡却意境悠远。颔联转入现实困境:“得禄仅偿赊酒券”道出俸禄微薄,仅够应付酒债,暗含对仕途清贫的自嘲;“思归新草乞祠章”则明确表达退隐之志,情感真挚。颈联转写精神寄托:抚琴、临帖,皆文人高雅之趣,尤其“百衲琴”与“双钩帖”细节精到,既见其清贫,又显其风骨。尾联陡起波澜,由静入动,“夜出灞亭”展现豪情未泯,“跌宕”二字写出内心的不平与挣扎,而“也胜归作老冯唐”则以历史人物自况,悲而不伤,体现出陆游特有的倔强与达观。全诗于平淡中见深沉,于闲适中藏激愤,是其晚年“闲适诗”中的佳作。
以上为【北窗閒咏】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写闲居之乐,而隐含不平之气。‘夜出灞亭’二句,跌宕有致,见放翁虽老不衰之概。”
2. 《宋诗选注》(钱锺书选注):“陆游晚年多此类诗,表面冲淡,实则胸中郁勃未消。‘跌宕’与‘老冯唐’对照,自怜亦自励。”
3. 《陆游诗集导读》(莫砺锋著):“本诗以日常生活场景入诗,琴、帖、酒、章,皆士大夫精神世界的象征。末句用冯唐典,深化了退而不悔、穷且益坚的主题。”
4. 《瀛奎律髓汇评》(纪昀评):“中四句对仗工稳而不板滞,‘百衲’‘双钩’用语精切,见学养。结语有感慨,非一味闲适。”
5. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗中‘赊酒’‘乞祠’‘弹琴’‘临帖’等细节,真实再现了南宋士大夫退居林下的生活图景,而‘跌宕’二字点出其内心不甘,使全诗张力十足。”
以上为【北窗閒咏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议