翻译
邻里之间的争执原本出于愤怒与猜疑,能够不最终诉诸官司已经算是很奇特了。若能消除争讼的根源,您不妨仔细想想:一年四季中,邻里之间本应和睦相处、欢聚嬉戏。
以上为【谕邻人三首】的翻译。
注释
1. 谕:告晓,劝导。
2. 邻人:邻居,乡里之人。
3. 相攻:互相攻击,指发生争执或诉讼。
4. 本出:根本来源于。
5. 忿与疑:愤怒与猜忌,指人际冲突的心理根源。
6. 终讼:最终诉诸官府打官司。
7. 固已奇:本来就已经算是罕见或难得了。
8. 讼端:引起诉讼的事由。
9. 可窒:可以堵塞、杜绝。
10. 岁时:一年四季,指日常时节;亦可理解为节庆之时。
11. 谐嬉:和谐嬉戏,指和睦相处、共同娱乐。
(注:原诗仅四句,故注释依诗句内容逐条解析,部分条目合并释义以准确对应词义。)
以上为【谕邻人三首】的注释。
评析
此诗为陆游所作《谕邻人三首》之一,主旨在于劝导邻里和睦,反对因小忿而兴讼。诗人认为,人与人之间的矛盾多由情绪和误解引发,若能以宽容之心相待,便可避免纷争升级。他强调“岁时邻里相谐嬉”的理想状态,倡导重建温情脉脉的乡里关系。全诗语言平实,说理清晰,体现了陆游关注社会伦理、重视民间和谐的思想倾向,也反映了宋代士人对基层社会治理的关切。
以上为【谕邻人三首】的评析。
赏析
这首短诗以简洁的语言传达深刻的处世哲理。首句“相攻本出忿与疑”直指人际冲突的本质——并非事理之争,而是情绪与误解所致。次句“能不终讼固已奇”带有感叹意味,说明在当时社会环境下,邻里间能避免对簿公堂已属不易,反衬出民间纠纷之普遍。第三句“讼端可窒君试思”转为劝诫口吻,引导对方反思,语气恳切而不失威严。结句“岁时邻里相谐嬉”描绘出一幅理想乡村图景:人们在岁时节令中欢聚嬉戏,其乐融融,与前文的“相攻”“讼”形成鲜明对比,极具感染力。全诗结构紧凑,由因到果,由弊至治,层层推进,体现出陆游作为士大夫对基层社会秩序的关注与责任感。虽为说理之作,却不乏诗意之美,是宋诗中“以理入诗”而兼具人情味的典范。
以上为【谕邻人三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》录此诗,评曰:“语浅而意深,足为乡闾戒。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十一引此诗,称:“陆务观劝俗诗多切实近理,此类尤有古风。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及陆游晚年诗作时指出:“其关心民俗、教化乡里之作,往往质朴动人,寓劝诫于平淡语中。”可为此诗之旁证。
以上为【谕邻人三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议