【其一】
秋风吹我夜,植杖溪桥侧。
木叶虽未凋,惨澹无颜色。
【其二】
功名不垂世,富贵但堪伤。
底事杜陵老,时时矜省郎。
【其三】
秋暑势已穷,风雨纵横至。
【其四】
【其五】
酌酒桑阴下,邠风入醉歌。
何须绳检外,名教乐还多。
翻译
其一:秋风吹拂着我的夜晚,我拄杖伫立在溪桥之侧。树叶虽然尚未凋零,却已显得暗淡无光,毫无生机。
其二:功名不能流传后世,富贵到头来也只是令人感伤。为何杜甫那样年高德劭的老人,还时时以曾为省郎而自夸呢?
其三:盛夏的暑气终于退去,风雨交加忽然袭来。白鹭静静立于清澈的沙滩上,仿佛与我一样悠然自得。
其四:胸中虽藏有万卷诗书,却一个字也用不上。退隐归田后才深深叹息,原来务农的生活才是真正的快乐。
其五:在桑树的阴影下饮酒,吟唱起《邠风》的民歌。哪里还需要拘泥于礼法之外呢?名教之中本就蕴含着许多乐趣。
以上为【秋兴五首】的翻译。
注释
1. 植杖:拄着手杖。语出《论语·微子》:“植其杖而芸。”喻隐者之态。
2. 惨澹:同“惨淡”,形容色彩暗淡,气氛萧索。
3. 垂世:流传后世。
4. 杜陵老:指唐代诗人杜甫。杜甫自称“少陵野老”,祖籍杜陵,故称。
5. 矜省郎:矜,自夸;省郎,唐代尚书省属官,泛指京官。杜甫曾任左拾遗等职,常于诗中提及。
6. 底事:何故,为什么。
7. 归休:辞官归隐。
8. 太息:叹息。
9. 邠风:《诗经·豳风》,多描写农事与民间生活,此处代指质朴自然的田园诗歌。
10. 绳检:约束,规范,指礼法制度;名教:以儒家名分、礼教为核心的伦理体系。
以上为【秋兴五首】的注释。
评析
1. 这组《秋兴五首》是陆游晚年退居山阴时所作,借秋景抒怀,表达对仕途失意、人生归宿的深刻反思。
2. 诗歌由景入情,层层递进,从自然景象的萧瑟写到内心世界的孤寂与超脱,最终归于田园之乐与儒道融合的精神境界。
3. 陆游虽一生主张抗金、积极用世,但晚年屡遭排挤,理想破灭,遂转向内省与归隐,此组诗正体现其思想转变的轨迹。
4. 诗中化用杜甫诗句与典故(如“杜陵老”“省郎”),既是对前贤的致敬,也暗含对其执着功名的复杂态度。
5. “一字用不著”语带悲愤,道出知识分子怀抱经世之学却无处施展的无奈,极具时代悲剧色彩。
6. 最终两首转向恬淡,表现诗人试图在农耕生活与儒家礼乐中重建精神家园的努力。
7. 全组语言简练,意境深远,风格沉郁而渐趋平和,体现了陆游晚年诗风的成熟与圆融。
以上为【秋兴五首】的评析。
赏析
这组《秋兴五首》虽题为“秋兴”,实为“心兴”,借秋天之景,抒人生之感。第一首以“秋风”“溪桥”“木叶”勾勒出一幅清冷画面,“惨澹无颜色”不仅是写叶,更是写心——诗人内心的失落与苍凉跃然纸上。第二首直击人生价值问题:功名富贵皆成空,连杜甫那样的大诗人亦未能免俗,反衬出诗人对仕途虚妄的清醒认知。第三首笔锋一转,风雨过后,白鹭与人“俱得意”,透露出一丝超然物外的喜悦,似有苏轼“也无风雨也无晴”的意味。第四首最为沉痛,“万卷书”与“一字不用”形成强烈反差,是无数宋代士人在党争与边患夹缝中报国无门的真实写照。最后一首回归宁静,在桑荫下饮酒高歌,发现名教本身亦可为乐,不必逃于世外,展现出陆游晚年融合儒道、安顿心灵的思想高度。全诗五首如五幅小品,由悲至静,由愤至和,构成完整的心灵旅程。
以上为【秋兴五首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚岁益趋平淡,而沉郁顿挫之致愈显。”此组诗正见其晚年风格之变。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁诗言恢复者十之五六,然晚年闲适之作,亦极萧散有致。”可见其题材之广与情感之深。
3. 近人钱钟书《谈艺录》称:“陆游于杜甫,心摹手追,不惟形似,兼取神理。”本组中“杜陵老”之问,正是对杜诗精神的回应与反思。
4. 《历代诗话》引明代胡应麟语:“五言绝句,宋人唯陆务观最得风致。”此组虽非绝句,然其凝练含蓄,确有古意。
5. 当代学者莫砺锋评陆游晚年诗:“由豪放归于平淡,非无激情,乃激情内敛。”此组正体现此种“外枯中膏”之美。
以上为【秋兴五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议