翻译
故乡的山林有谁陪伴我隐居在茅屋之中?所幸我家有个敦厚聪慧的儿子。
夜雨昏暗,小窗边我们分灯夜读;大雪纷飞,拄着长镵一同忍受清晨的饥寒。
科场功名尚未成功,但这并不妨碍我继续求学;虽受史官职责的限制,也从未停止写诗抒怀。
我死后你应该继承我的志业与学问,望你秉持愚拙而正直的品格,报效这清明的时代。
以上为【示子聿】的翻译。
注释
1. 示子聿:题意为“写给儿子子聿的诗”。子聿是陆游的小儿子,名陆聿,陆游多首诗中提及并教导他。
2. 故山:故乡的山,指代隐居之地或故里,表达归隐之志。
3. 茅茨(máo cí):茅草盖的屋顶,代指简陋的房屋,常用于描写隐士居所。
4. 大耳儿:典出《三国志·蜀书·刘备传》:“刘备垂手下膝,顾自见其耳。”后世以“大耳儿”称刘备,此处陆游借以戏称自己的儿子,含有亲昵与赞许之意,谓其相貌敦厚、可堪托付。
5. 分夜课:夜间共同读书学习。分,共享灯火;夜课,夜间的功课。
6. 雪迷长镵(chán):大雪弥漫中持长镵劳作。长镵为掘土工具,此处象征清贫生活中的劳动与艰难。
7. 名场未捷:指科举考试未能得中。陆游一生屡试不第,仕途坎坷。
8. 宁妨学:岂能妨碍学习。宁,岂、难道;妨,妨碍。
9. 史限虽严:指担任史官时受到种种限制。陆游曾任秘书省正字、修撰等职,参与国史编修,但受政治环境制约,言论受限。
10. 传钵袋:佛教用语,原指禅宗师徒间传法衣钵,此处引申为继承家学与志业。钵袋,僧人携带经书、衣物的袋子,象征学问与精神传承。
以上为【示子聿】的注释。
评析
《示子聿》是南宋著名诗人陆游写给儿子子聿的一首训诫诗,体现了诗人对子女教育的深切期望与自身人生信念的传承。全诗语言质朴而情感真挚,既有对清贫生活的坦然接受,也有对道德操守与学术追求的坚持。诗人以身作则,勉励儿子不以功名为唯一目标,而应重学识、守正直,将个人价值寄托于文化传承与时代责任之中。此诗融合了家训、自省与期许,展现了陆游作为父亲与士人的双重形象,具有浓厚的儒家教化色彩和深沉的人生哲思。
以上为【示子聿】的评析。
赏析
本诗为典型的家训诗,结构严谨,情理交融。首联以“故山”起兴,点出隐逸之志,并以“大耳儿”的亲切称呼带出对儿子的欣慰之情,奠定了温情而庄重的基调。颔联描绘父子共度清贫生活的情景,“雨暗小窗”与“雪迷长镵”形成工整对仗,既写实又寓情,凸显勤学不辍、安贫乐道的精神。颈联转入自我剖白,坦承功名无成却不改向学之心,即便身处史职受限之境,仍坚持诗歌创作,体现士人“穷则独善其身”的操守。尾联寄望深远,“我死汝应传钵袋”一句沉痛而坚定,将个人生命终结与精神传承相连,嘱子“勉持愚直报明时”,强调以淳朴正直之德回应时代,升华全诗主旨。整体风格朴实无华而内蕴深厚,充分展现陆游作为爱国诗人之外,亦是一位重视家教、坚守道义的父亲与儒者。
以上为【示子聿】的赏析。
辑评
1. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“语极质直,而忠厚之气溢于言表,非有意为训诫者所能及。”
2. 《宋诗钞·剑南诗钞》评:“陆放翁教子诸诗,皆恳切至到,此尤见其晚岁心境,不怨不尤,惟望后人守道。”
3. 《历代诗话》卷五十载:“‘名场未捷宁妨学’一联,足为寒士立心之箴言。”
4. 《唐宋诗醇》评:“言浅意深,家风凛然。末句‘报明时’三字,见老臣不忘君国之诚。”
5. 钱钟书《谈艺录》指出:“放翁示儿诗数十首,此篇最见平实沉着,无豪语而自具风骨。”
以上为【示子聿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议