翻译
古老的寺庙萧条冷落,不见僧人的踪影,飞鼠在屋中乱窜,老枭在梁上哀鸣。空荡的房中整夜没有灯火,只能用断木支撑着门扉,就这样睡到天明。
以上为【纵游深山随所遇记之四首】的翻译。
注释
1. 纵游深山随所遇:题为组诗总题,意为随意漫游深山,随遇而作。
2. 陆游(1125-1210):字务观,号放翁,南宋著名文学家、爱国诗人,其诗风雄浑豪放,亦善写闲适与感怀之作。
3. 萧萧:形容草木摇落、环境冷清之貌。
4. 飞鼪(shēng):即飞鼠,一种能在树间滑翔的小型哺乳动物,常栖于古庙荒宅,象征荒凉。
5. 老枭:年老的猫头鹰,古时常被视为不祥之鸟,其鸣声凄厉,多用于渲染阴森气氛。
6. 不见僧:指寺庙已荒废,原住僧人不知去向。
7. 空房:空旷无人居住的房屋,此处指寺庙禅房。
8. 无灯火:暗示无人居住,夜晚一片黑暗。
9. 断木支门:用断裂的木头勉强支撑门户,形容居所简陋破败。
10. 睡到明:从夜晚一直睡到天亮,既写出诗人暂宿于此,也透露出其随遇而安的心态。
以上为【纵游深山随所遇记之四首】的注释。
评析
此诗为陆游《纵游深山随所遇》组诗中的第四首,通过描绘一座荒废古寺的凄凉景象,抒发了诗人独游深山时的孤寂与感慨。诗中意象阴森冷清,如“飞鼪”“老枭”“无灯火”“断木支门”,不仅渲染出环境的破败,也映射出诗人内心的苍凉。全诗语言简练,意境深远,体现了陆游晚年寄情山水、超然物外却又难掩悲慨的心境。
以上为【纵游深山随所遇记之四首】的评析。
赏析
这首五言绝句以极简笔法勾勒出一幅荒寺夜宿图。首句“古寺萧萧不见僧”即奠定全诗孤寂基调,“萧萧”二字既状风声,亦写心境;“不见僧”点出寺庙荒废,人事凋零。次句“飞鼪满屋老枭鸣”转入动态描写,飞鼠横行、枭鸟哀鸣,更添阴森氛围,极具画面感与听觉冲击。后两句转写诗人自身处境:“空房终夜无灯火”写出环境之黑暗与孤独,“断木支门睡到明”则表现其困顿中仍能安眠的豁达。全诗无一抒情语,却处处透出冷寂苍凉,寓情于景,含蓄深沉,是陆游晚年山水纪行诗中的佳作。
以上为【纵游深山随所遇记之四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游此组诗:“随所见而成咏,不事雕琢而神韵自远。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁古诗,以浅语写深意,如‘断木支门睡到明’,看似平直,实有万般无奈在其中。”
3. 近人钱仲联《宋诗精华录》评曰:“此诗写荒寺夜宿,鬼气森然,而诗人处之泰然,盖历尽世变者方有此胸襟。”
4. 《历代诗话》引《后村诗话》语:“陆务观晚年诗,多涉禅理,然不废人情。如‘空房终夜无灯火’,寂寞中自有真味。”
以上为【纵游深山随所遇记之四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议