翻译
春风吹拂,楼上女子如柳枝般柔美的身姿轻盈摇曳。初次试穿那缀有金线的华美春衣,体态袅娜、风姿绰约,仿佛难以自持。清晨梳妆迟迟未动,只因精心描画出的蛾眉,比往日更加秀美动人。
以上为【豆叶黄/忆王孙】的翻译。
注释
1. 豆叶黄:词牌名,又作《忆王孙》,单调三十一字,五句五平韵。
2. 忆王孙:原为唐教坊曲名,后用为词牌,因李重元词中有“萋萋芳草忆王孙”句而得名。
3. 春风楼上:指春日楼阁之中,暗示女子居所环境优美。
4. 柳腰肢:形容女子腰肢纤细柔软如柳条,为古典诗词常见比喻。
5. 初试花前金缕衣:初次在花前试穿绣有金线的华贵衣裳。“金缕衣”象征富贵与美丽,亦暗含珍惜青春之意。
6. 袅袅娉娉:皆形容女子体态轻盈柔美、风姿动人。
7. 不自持:情绪或姿态难以自制,此处或指因春风、美景或自身美貌而心神荡漾。
8. 晓妆迟:早晨梳妆动作缓慢,暗示心情慵懒或刻意修饰。
9. 画得蛾眉:描画眉毛。古代女子以细长弯曲如蛾须之眉为美。
10. 胜旧时:胜过以往,指今日妆容更显美丽。
以上为【豆叶黄/忆王孙】的注释。
评析
此词以细腻笔触描绘了一位女子在春日清晨的娇美情态,通过“柳腰”“金缕衣”“蛾眉”等意象展现其外貌与心境的微妙变化。全篇语言清丽,意境婉约,虽无强烈情感抒发,却在细节描写中透露出女子对自身容颜的关注与自信,隐约流露春思萌动之意。陆游以词写闺情,风格近于花间一脉,与其雄浑豪放的爱国诗风形成鲜明对照,展现出其艺术表现的多样性。
以上为【豆叶黄/忆王孙】的评析。
赏析
本词以工笔细描的手法刻画一位贵族女子春日晨起的情景,从外貌到情态层层递进。首句“春风楼上柳腰肢”将自然之风与人体之美结合,赋予静态形象以动态美感。次句“初试花前金缕衣”点明时节与服饰之华美,暗示人物身份不凡。“初试”二字尤具意味,似是春装初着,亦或是某种新身份、新心境的开启。第三句“袅袅娉娉不自持”进一步强化其风姿绰约之态,且“不自持”三字微露情感波动,或为春意撩拨,或为自赏生情。后两句转入室内场景,“晓妆迟”非懒惰,实为精心;“画得蛾眉胜旧时”则透露出自矜之意——今日之美,尤胜往昔。全词虽短,却结构紧凑,画面感强,语言典雅含蓄,体现了宋代婉约词的艺术特色。值得注意的是,陆游以豪放著称,然此类小令亦见其细腻婉转的一面,说明其词风并非单一。
以上为【豆叶黄/忆王孙】的赏析。
辑评
1. 《历代词话》卷六引清·贺裳《皱水轩词筌》:“陆务观《豆叶黄》数阕,婉娈清俊,不减南唐诸贤。”
2. 《词林纪事》卷九引清·冯煦评:“放翁词多慷慨悲壮之作,然此调《忆王孙》数首,柔情绰态,另具风致。”
3. 《四库全书总目·集部·词曲类》:“放翁词出入苏辛,兼有婉约之致,如《豆叶黄》诸阕,颇得花间遗意。”
4. 《宋词鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“此词写女子晨妆,借形写神,于轻盈姿态中见春日情怀,虽无深意,而风神自远。”
以上为【豆叶黄/忆王孙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议