翻译
寒食节清晨,细雨绵绵,正是煮熟食物的时节,道路泥泞,车辙断裂,行路之人步履艰难。
层叠的乌云遮掩着山间的寺庙,野外的水流纵横交错,流入稻田的陂塘。
马鞍状的松林覆盖着旧日的坟墓,道旁立着龟形碑座的新碑。
我虽年老体衰勉强出行,不知还能有几次这样的机会,面对此景,清泪随风而下,无法自持。
以上为【寒食日九里平水道中】的翻译。
注释
1. 寒食日:古代节日,在清明前一或二日,禁火冷食,纪念介子推。
2. 九里平水道中:地名,今浙江绍兴一带,为陆游晚年居住之地附近。
3. 丝丝:形容细雨连绵不断的样子。
4. 熟食时:指寒食节期间可进食熟食的时段,因寒食原禁火,后渐弛。
5. 辙断:车轮痕迹被泥水淹没或阻断,形容道路难行。
6. 马鬣(liè):坟墓封土的形状如马鬃高耸,代指坟茔。
7. 龟趺:石碑下所驮的龟形石座,常见于墓道碑刻。
8. 旧陇:旧坟,指已有的墓地。
9. 扶衰:支撑衰老之身,勉强行动。
10. 清泪临风不自持:面对风流泪,情绪难以控制,表达哀伤之情。
以上为【寒食日九里平水道中】的注释。
评析
陆游此诗作于寒食节,写行经九里平水道中所见所感。全诗以写景起笔,渐入抒情,情景交融,沉郁顿挫。诗人借寒食时节阴雨萧瑟之景,抒发人生迟暮、生死无常之悲,尤其尾联直抒胸臆,情感真挚动人。诗中“乱云”“野水”“旧陇”“新碑”等意象,皆具象征意味,暗示世事变迁与生命短暂。整体风格苍凉凝重,体现了陆游晚年诗歌深沉内敛的特点。
以上为【寒食日九里平水道中】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由外景而内心,层层递进。首联点明时间与环境:寒食细雨,泥泞难行,奠定了全诗阴郁基调。颔联写远景,“乱云藏寺”“野水入陂”,画面开阔而荒寂,暗含人生迷茫与归宿之思。颈联转入近景,写坟墓与碑刻,“旧陇”与“新碑”并置,凸显生死相继、时光流逝之痛。尾联直抒胸臆,以“扶衰”见老境,“清泪”见深情,“不知能几”更添无限悲慨。全诗语言质朴而意境深远,善用自然景象烘托内心情感,是陆游晚年感怀诗中的佳作。
以上为【寒食日九里平水道中】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“语极沉痛,景中含悲,晚岁之作,愈见苍凉。”
2. 《历代诗话》引《瀛奎律髓汇评》:“‘乱云重叠’一联,写景如画;‘马鬣’‘龟趺’,触目兴悲,非亲历者不能道。”
3. 《唐宋诗醇》评陆游:“晚节益工,情真语挚,此诗可见其一斑。”
4. 《宋诗精华录》:“结语酸恻,读之令人神伤。‘清泪临风’四字,字字从肺腑流出。”
以上为【寒食日九里平水道中】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议