翻译
我家住在菊花盛开、麦田环绕的村落里,今日闲来无事,牵着年幼的儿子走出柴门散步。草根间萤火虫时明时灭,久久闪烁;天边的月亮在云层间穿行,时隐时现,仿佛吐纳一般。尚未到为忧愁悲苦侵蚀牙齿与头发的年纪,却已将生死之事坦然交付天地自然。家中旧书虽已半数蛀蚀,仍可阅读;粗茶淡饭、糙米野菜的生活也无需再抱怨。
以上为【夜与儿子出门閒步】的翻译。
注释
1. 黄花:指菊花,亦可泛指秋日野花,此处或象征隐逸生活。
2. 入麦村:被麦田包围的村庄,形容地处乡野,环境清幽。
3. 稚子:年幼的孩子,此处指陆游之子。
4. 柴门:简陋的木门,代指农家门户,体现朴素生活。
5. 草根萤堕:萤火虫在草根处飞舞落下,“堕”有飘落之意。
6. 开阖:开合,此处形容萤火忽明忽暗。
7. 云际月行时吐吞:月亮在云层中穿行,时隐时现,如同吐纳。
8. 未分悲忧攻齿发:尚未因悲愁忧思而使牙齿脱落、头发斑白。“分”意为“应当”或“已至”。
9. 已将生死付乾坤:早已将个人生死置之度外,托付于天地自然。
10. 粝饭藜羹:糙米饭和野菜汤,形容饮食粗劣,代表清贫生活。
以上为【夜与儿子出门閒步】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,描绘了夏夜携子闲步的寻常场景,语言平实而意境深远。诗人以细腻笔触勾勒出乡村夏夜的静谧图景,借萤火、月行等自然意象传达出对生命流转的体悟。后四句转入内心抒怀,表现出超脱生死、安贫乐道的人生态度。全诗由外景入内情,由具体生活升华为哲理思考,体现了陆游晚年心境的沉静与豁达。
以上为【夜与儿子出门閒步】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句写景,后四句抒情议论,情景交融,层次分明。首联点明居所环境与出行缘起,语调平和,富有生活气息。颔联“草根萤堕久开阖,云际月行时吐吞”对仗工整,意象生动,以“开阖”“吐吞”拟人化地描写萤火闪烁与月行云间之态,赋予自然以呼吸节律,极具画面感与哲思意味。颈联笔锋一转,由外物转入内心,表达虽未衰老却已参透人生悲欢,体现出诗人历经沧桑后的从容。尾联以“旧书半蠹”“粝饭藜羹”收束,不怨不叹,反见安贫守志之志,彰显士人风骨。全诗语言质朴而意蕴深厚,是陆游晚年诗风趋于平淡深沉的典型之作。
以上为【夜与儿子出门閒步】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》:“晚岁诗益清淡,如‘家住黄花入麦村’,语似平易,而怀抱可见。”
2. 《历代诗话》引《瀛奎律髓汇评》:“‘草根萤堕’二句,写夜景入微,非亲历者不能道。”
3. 《唐宋诗醇》评陆游:“其诗豪宕感激者固多,而晚岁萧然物外,亦往往有陶(渊明)意。如此诗‘已将生死付乾坤’,真得委心任运之旨。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七律,晚年尤工。即如‘未分悲忧攻齿发,已将生死付乾坤’,胸襟洒落,直与造化通。”
5. 《养一斋诗话》:“陆务观诗,少壮以气胜,老来以理胜。‘旧书半蠹犹堪读’一联,非有学问根柢者,不敢言也。”
以上为【夜与儿子出门閒步】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议