翻译
我年轻时曾壮游天下,足迹遍布天涯,如今晚年虽获祠官之职,却宁愿居家不出。
朝廷优待年老之臣,每每让我惭愧于这千载难逢的际遇;如今得以品尝新米,又不禁感叹自己年岁又增。
刚捕上来的鱼鲜美如印信般珍贵,圈中育肥的羊羔丰腴胜过卧沙之兽。
我吃饱后抚腹欢笑,仍要索酒再饮,全然不介意邻家因我的喧哗而感到惊怪。
以上为【食新有感贫居久蔬食至是方稍得肉】的翻译。
注释
1. 食新:指食用新收获的粮食,古代有“尝新”之俗,多在夏秋之际,以新米祭祖并自家享用。
2. 贫居久蔬食:长期居住贫寒,饮食以蔬菜为主,少有荤腥。
3. 壮游车辙遍天涯:指青年时期周游各地,足迹遍及天下。陆游早年曾任地方官,并曾入蜀从军。
4. 祠官:宋代授予退休或闲居官员的虚职,可领取俸禄而无实际职务,如陆游曾任“提举武夷山冲佑观”等祠禄官。
5. 优老:朝廷对年老官员的优待,指给予祠官待遇。
6. 千载遇:形容机遇难得,表达诗人对朝廷眷顾的感激之情。
7. 食新又叹一年加:吃到新粮,意识到又过了一年,暗含年岁增长、老之将至的感慨。
8. 出波鱼美如通印:刚从水中捕出的鱼极为鲜美,“通印”指汉代“通侯”之印,此处比喻鱼之珍贵。
9. 下栈羊肥抵卧沙:圈养在栈中的羊十分肥壮,“卧沙”或指传说中肥硕如山的神兽,极言其肥美。
10. 扪腹笑歌仍索酒:抚着肚子欢笑歌唱,还要继续要酒喝,表现诗人满足而放达的情态。
以上为【食新有感贫居久蔬食至是方稍得肉】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,通过“食新”这一生活细节,抒发了诗人对晚年生活的复杂感受。表面上写的是贫居久蔬、终于得肉的欣喜,实则蕴含着对仕途沉浮、岁月流逝的深沉感慨。诗中既有对朝廷恩遇的感激,也有对年华老去的无奈,更有安于简朴生活却仍不失豪情逸致的人生态度。语言质朴自然,情感真挚,体现了陆游晚年诗风趋于平和而又不失筋骨的特点。
以上为【食新有感贫居久蔬食至是方稍得肉】的评析。
赏析
此诗结构清晰,由远及近,由昔至今。首联回顾一生行迹与现状,形成强烈对比:昔日壮游天下,今日安居不出,透露出退隐之志与身体精力衰退的现实。颔联转入内心感慨,“优老每惭”一句尤为沉痛,既感念君恩,又自愧无所建树,体现士大夫的忠君情怀与自我省察。“食新”二字双关,既指实物之新,亦暗指人生进入新阶段。颈联写饮食之乐,用“如通印”“抵卧沙”等夸张比喻,突出久蔬之后得肉的珍贵与喜悦,极具生活气息。尾联写饱食后的欢愉,动作描写生动,“扪腹笑歌”“索酒”等细节活画出一位豁达、率真的老诗人形象。全诗语言平实而意蕴深厚,在日常琐事中见性情,在满足中藏悲慨,是陆游晚年诗歌的典型风貌。
以上为【食新有感贫居久蔬食至是方稍得肉】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“晚岁家居,诗益清适,此等作看似平淡,实含万端感慨。”
2. 《历代诗话》引《瀛奎律髓汇评》:“‘优老每惭千载遇’,语出肺腑,非身历其境者不能道。”
3. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“游晚年诗多写村居乐事,然喜中带悲,常寓不平之气,此篇‘叹一年加’即是。”
4. 《唐宋诗醇》评陆游:“豪宕之中,时见沉郁。即如‘食新’之作,欢宴之下,岂无迟暮之悲?”
5. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游写日常生活,往往于琐细处见深情。此诗以‘得肉’为题眼,写出久困后的心理释放,尤为真切。”
以上为【食新有感贫居久蔬食至是方稍得肉】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议