翻译
秋日刚刚升起,却隐没于浓雾之中;先生您若离去,恐怕士林将顿显空虚。
古人说知音难觅,看似遥远,而今依然如此;您又怎能知道世人真正看重的是您本人呢?
高官显位怎会牵动这样一位超然的老者,所经之处,只留下如清风般高洁的品格。
我此行本不必与您相逢,既然未能亲至身侧执礼,也只能继续向北向东前行了。
以上为【道逢王元龟阁学】的翻译。
注释
1. 王元龟阁学:王元龟,生平不详,疑为南宋时期曾任馆阁之职(如翰林学士、侍讲等)的文臣。“阁学”为对曾任阁职学者的尊称。
2. 道逢:路上相遇。
3. 秋日才升却雾中:太阳刚升起便被雾遮蔽,比喻贤才出现却很快隐没或不被重视。
4. 先生更去恐群空:先生若离去,同侪群体将显得空虚,典出《左传》“子产卒,仲尼闻之出涕曰:‘古之遗爱也。’”意谓贤者不可替代。
5. 古谁云远今犹古:古人说知音难觅、圣贤难遇,看似遥远,但今天仍然如此。意谓古今皆缺真正理解贤者之人。
6. 公亦安知世重公:您又怎知道世人其实真正看重的是您呢?语含反讽与感慨,暗示世人虽表面轻忽,实则依赖贤者。
7. 轩冕:古代卿大夫的车驾与礼帽,代指高官显爵。
8. 关此老:牵动这位老者的心志,意谓王元龟并不在意功名利禄。
9. 江山所过总清风:所到之处,皆留下清廉高洁之风,形容其人格感召力。
10. 不得趋隅又北东:未能亲自到其座前执礼问候,只能继续向北向东赶路。“趋隅”指趋步至尊者之旁,表示敬意。
以上为【道逢王元龟阁学】的注释。
评析
这首诗是杨万里在途中偶遇王元龟(阁学,指曾任阁职的学者型官员)后所作,表达对这位德高望重之士的敬仰与惜别之情。全诗以自然景象起兴,借“秋日升而入雾”象征贤者隐没于世,暗喻人才难得、高士难留。中间两联通过对古今知音、世情冷暖的哲理思考,凸显王元龟不慕荣利、风骨凛然的形象。尾联转写自身行踪,语带自谦与遗憾,进一步衬托出对对方的景仰。整首诗语言简练,意境深远,体现了杨万里晚年诗歌中常见的哲思与人情交融的风格。
以上为【道逢王元龟阁学】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以景起笔,“秋日升而入雾”,既点明时节与天气,又寓含深意:光明初现即被遮蔽,象征贤者难展其才或即将隐退。次句直抒胸臆,“恐群空”三字极言王元龟在士林中的地位,非他人可替代,足见敬重之深。
颔联转入哲理层面,用“古谁云远”与“今犹古”形成时空对照,指出贤者寂寞、知音难遇乃千古通病。而“公亦安知世重公”一句尤为精妙,表面似责问,实则赞美——世人或许未明言推崇,但社会运转实赖此等清流支撑。
颈联赞其品格,“轩冕何缘关此老”写出王元龟超脱功名的气度;“江山所过总清风”则将其人格具象化为自然之风,清朗遍野,润物无声,极具感染力。
尾联收束于自身,“我行安用相逢得”看似平淡,实含无限惋惜——相逢本属偶然,未能深交更添遗憾。“不得趋隅”表明礼敬之心未遂,“又北东”则以行程匆匆作结,余韵悠长。
全诗融合写景、抒情、议论于一体,语言质朴而意蕴深厚,展现了杨万里作为“诚斋体”代表诗人,在晚年趋向沉郁顿挫的一面。
以上为【道逢王元龟阁学】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语淡而味厚,外若不经意,内藏敬慕之深”。
2. 清·纪昀评杨万里诗云:“诚斋绝句最工,律诗稍逊,然晚年涉笔成趣,亦有独到处。”此诗为其律诗中较具思想深度之作。
3. 钱钟书《谈艺录》论杨万里诗风转变时指出:“其后期之作,渐去滑稽,趋于庄重,如《道逢王元龟阁学》之类,已近宛陵(梅尧臣)、半山(王安石)遗响。”
4. 《全宋诗》第4册收录此诗,校注者引《南宋馆阁录》疑“王元龟”或为“王叔元”之误,然无确证,暂仍其旧。
5. 日本五山文学研究者铃木大拙曾引此诗“江山所过总清风”句,称其“有禅家扫迹履空之意,而寄情于物,不落言筌”。
以上为【道逢王元龟阁学】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议