翻译
微微的凉意从宫殿楼阁间升起,轻风徐徐吹遍整个京城。
试问百姓是否还心存烦闷?南风啊,你可愿为他们化解暑热与忧愁?
以上为【端午帖子词:皇帝阁六首】的翻译。
注释
1. 端午帖子词:宋代宫廷习俗,每逢端午节,臣僚向皇帝、后妃等进献短诗,多为五言或七言绝句,内容吉祥雅正,称“帖子词”。
2. 皇帝阁:指呈献给皇帝的帖子词,因置于宫中阁殿而得名。
3. 微凉生殿阁:形容初夏时节,殿宇高敞,凉风习习。
4. 习习:形容风轻轻吹拂的样子。
5. 皇都:指京城,此处指北宋都城汴京(今开封)。
6. 吾民:我的百姓,诗人代帝王立言,体现君民一体之意。
7. 愠(yùn):恼怒,此处引申为因炎热或困苦而产生的烦闷情绪。
8. 南风:典出《孔子家语·辩乐解》:“昔者舜弹五弦之琴,造《南风》之诗。其诗曰:‘南风之薰兮,可以解吾民之愠兮。’”南风象征仁政与和煦之德。
9. 解:消除,缓解。
10. 无:同“否”,语气助词,表示疑问。
以上为【端午帖子词:皇帝阁六首】的注释。
评析
此诗为苏轼所作《端午帖子词:皇帝阁六首》之一,是宋代宫廷在端午节时献给皇帝的应制诗。这类诗通常以典雅含蓄的语言歌颂圣德、祈愿国泰民安。本诗借夏日微风起兴,以“南风解愠”之典表达对君主治世仁政的赞颂,同时寄寓体恤民生、消解民困的理想。语言简练,意境清和,既符合节令气氛,又体现儒家仁政思想,在应制诗中颇具风骨。
以上为【端午帖子词:皇帝阁六首】的评析。
赏析
此诗以“微凉生殿阁”开篇,点明节令特征——端午前后,暑气渐升,而宫殿高敞,凉风初至,给人以清新之感。“习习满皇都”进一步将视野由宫廷扩展至整个京城,使诗意更为开阔。第三、四句转而设问:“试问吾民愠,南风为解无?”由己及人,由宫闱而达民间,体现出一种深切的民本关怀。此处巧妙化用虞舜《南风歌》典故,不仅赋予南风以政治寓意——象征仁政之风,也暗赞皇帝如古圣王般心系黎庶。全诗虽为应制之作,却无阿谀之气,反显温厚敦雅,体现了苏轼在恪守体例的同时,仍能注入人文精神的艺术功力。
以上为【端午帖子词:皇帝阁六首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·东坡集》评:“帖子词多应制语,然子瞻数首皆有寓意,不独工于辞藻。”
2. 清·纪昀《苏文忠公诗编注集成》按语:“此借南风解愠之典,寓仁政养民之思,虽短章而旨远。”
3. 《历代诗话》卷六十引《竹坡诗话》云:“东坡《端午帖子》,语虽浅近,而深得风人之体,所谓‘温柔敦厚’者非耶?”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二评:“五绝小诗,最忌空泛。此以‘吾民’二字著眼,便觉气象不同。”
以上为【端午帖子词:皇帝阁六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议