翻译
山石嶙峋的坡头上,矗立着几枝苍劲的筇竹,我向西面对村庄道路伫立良久。
因靠近卖菜的集市,买完菜便早早回家;而那些以煮盐为业的人家,因事务繁忙,种麦的时间也推迟了。
我这多病的旅人情怀凄然,连酒也不敢多饮;山中小城的风光景物,却足以激发无尽诗意。
傍晚时分,试问心中的忧愁究竟有多少?恐怕只有高楼上那横吹的笛声,才能将它尽数吹散。
以上为【晚登横溪阁】的翻译。
注释
1. 横溪阁:地名,具体位置不详,当为陆游晚年居处附近的一处临水楼阁,可俯瞰山野村落。
2. 荦(luò)确:山石嶙峋不平的样子,形容地形崎岖。
3. 筇(qióng)竹:一种竹子,节高而坚韧,古时常作手杖,又称“邛竹”。
4. 西临村路:指横溪阁朝西面对村庄的道路。
5. 卖蔬市近还家早:因住处靠近蔬菜市场,买完菜便可早归,反映乡村生活节奏。
6. 煮井人:指以煮海水或盐井水制盐为业者,古代沿海或产盐区常见。
7. 下麦:播种冬小麦,农事活动之一。
8. 病客:诗人自称,陆游晚年多病,常以“病身”“老病”自况。
9. 怯酒:因身体或心情原因不敢饮酒,与“强饮”相对。
10. 横笛吹:指高楼上传来的笛声,古人常以笛声寄寓愁思,如“羌笛何须怨杨柳”。
以上为【晚登横溪阁】的注释。
评析
《晚登横溪阁》是南宋诗人陆游晚年所作的一首七言律诗。此诗通过描绘登高远眺所见的山村景象,抒发了诗人病中孤寂、仕途失意的情怀,同时展现了其在困顿生活中仍不减的诗情与审美追求。全诗语言质朴自然,意境清幽深远,情景交融,既写实又含蓄,体现了陆游晚年诗歌“清淡中见深沉”的艺术风格。尾联以设问收束,借笛声传愁,余韵悠长,耐人寻味。
以上为【晚登横溪阁】的评析。
赏析
本诗首联写景起兴,以“荦确坡头”与“筇竹枝”勾勒出一幅荒寒而坚韧的山野图景,诗人“立多时”三字暗含凝望之久、心事之重。颔联转入日常生活描写,“卖蔬市近”与“煮井人忙”形成对照,前者写闲适,后者写辛劳,侧面反映山城民生百态。颈联转写自身境遇,“病客情怀”与“怯酒”相呼应,表现身心俱疲之状;而“山城光景尽供诗”一句陡然振起,展现诗人虽处困顿却不失诗意的精神境界,是陆游“诗为生涯”态度的典型体现。尾联以设问“晚来试问愁多少”引出结句“只许高楼横笛吹”,将无形之愁付诸有声之笛,化抽象为具象,意境空灵悠远,令人联想李白“谁家玉笛暗飞声”之妙。全诗结构严谨,由景入情,由实转虚,层层递进,充分体现了宋诗“理趣”与“情致”兼备的特点。
以上为【晚登横溪阁】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“晚年尤工,语皆本色,不假雕饰,而意味深长。”此诗正可见其晚年诗风之清淡老成。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁一生精力尽于诗,无论穷通显晦,触手成吟。”此诗作于晚年闲居之时,正见其“触手成吟”之功。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》谓陆游“往往以日常琐事发为吟咏,而能寄托遥深”,此诗写山村晚景与病中情怀,即属此类。
4. 《剑南诗稿校注》评此诗:“写景叙事,皆切山城实际,而结以笛吹愁绪,语极蕴藉。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》指出:“尾联以笛声收束,将个人愁绪融入苍茫暮色,有‘一笛风前万感生’之致。”
以上为【晚登横溪阁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议