翻译
久雨之后庄稼虽受影响,但仍有中等收成;蔬菜种植虽晚,也收获了一半。黄耳菌自然生长让我格外欣喜,白头韭菜长得茂盛,我还有什么可追求的呢?与邻居家相比,生活尚算温饱,心中不免惭愧;诵读农书以警醒自己不可懒惰懈怠。偶尔得到一杯酒也无法独自畅饮,路过的人谁肯稍稍停留共饮呢?
以上为【对食作】的翻译。
注释
1. 潦馀:久雨积水之后。潦,同“涝”,指雨水过多。
2. 多稼:指庄稼。此处指水稻等主要作物。
3. 中熟:中等程度的成熟,收成尚可但不丰。
4. 嘉蔬:优良的蔬菜。
5. 黄耳蕈(xùn):一种黄色的食用菌,形似耳朵,即今所谓“黄耳”或“桂花耳”,古人视为佳品。
6. 白头韭:一种韭菜品种,叶尖微白,亦指韭菜长势良好。
7. 比量:比较,衡量。
8. 旁舍:邻居家。
9. 温饱:指生活安定,衣食无忧。
10. 歠(chuò):饮,喝。
以上为【对食作】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年退居山阴时所作,题为《对食作》,表面写饮食日常,实则寄托深远。诗人通过对田间收成、自种蔬菌、生活温饱的描写,展现出一种安贫乐道、勤勉自持的农耕生活态度。诗中既有对自然恩赐的感恩,也有对自身境遇的自省,更透露出孤寂难言的情感。尾联“偶有一樽难独歞,过门谁肯小迟留”尤为沉痛,写出晚年孤独、无人问津的凄凉,与前文的知足形成强烈反差,深化了诗歌的情感层次。
以上为【对食作】的评析。
赏析
此诗以“对食”为题,却未直接描写饮食之味,而是由食事引出农事、心事,体现出陆游一贯“以日常见深意”的创作特点。首联写天时不利而收成尚可,语气平和,暗含对天命的接受。颔联以“黄耳蕈生”“白头韭长”两个细节,展现田园生活的点滴喜悦,语言质朴而富有生机。“殊自喜”“复何求”看似满足,实则蕴含知足背后的无奈。颈联转入自我反思,通过“比量旁舍”和“诵咏农书”表现诗人不甘堕落、勉力自持的精神状态。尾联陡转,从物质温饱转向精神孤独,“难独歞”三字道尽寂寞,而“谁肯小迟留”更是对人情冷暖的深刻感慨。全诗由物及人,由外而内,结构严谨,情感层层递进,是陆游晚年田园诗中的深沉之作。
以上为【对食作】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“语淡而味永,于琐屑中见性情。”
2. 《历代诗话》引《后村诗话》:“陆务观晚年诗,多述村居闲适,然细味之,往往有忧国之思与身世之感隐现其间。如此诗‘谁肯小迟留’,非真闲适者所能道。”
3. 《唐宋诗醇》评陆游:“其言耕凿之事,皆本色语,而出以雅洁,无村气,故可贵。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游写农村生活,能于自得中见孤愤,如‘偶有一樽难独歠’,便非陶渊明式之超然。”
以上为【对食作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议