翻译
年少时读诗书,便轻视汉唐盛世的文采,到晚年却只能将一生寄托于农耕与田园生活。骑着驴子,双脚几乎要触到地面,嗜好饮酒,总有一杯酒常伴身旁。虽然年老体衰,容貌已大不如前,但醉后的精神气概依然豪迈昂扬。太行、王屋这样的大山哪里是人力能移动的呢?可笑那愚公竟不自量力,妄图以人力移山。
以上为【自嘲】的翻译。
注释
1. 少读诗书陋汉唐:年轻时读书,认为汉唐文章粗浅不足道。陋,轻视、看不起。
2. 暮年身世寄农桑:晚年将人生寄托于务农种桑,指归隐田园生活。
3. 骑驴两脚欲到地:形容骑驴姿态低矮,生活清贫。亦有版本作“骑驴两脚踏残阳”,此处据通行本。
4. 爱酒一樽常在傍:喜爱饮酒,常把一杯酒带在身边。
5. 老去形容虽变改:年老之后,外貌容貌已发生变化,指衰老。
6. 醉来意气尚轩昂:醉酒之时,精神气概依然高昂。轩昂,气宇不凡、昂扬向上。
7. 太行王屋:太行山和王屋山,位于今山西、河南交界,古代传说中为愚公移山的对象。
8. 何由动:怎么能移动得了。由,因、凭。
9. 堪笑愚公不自量:可笑愚公不知自己力量微薄。堪,可;不自量,不自量力。
10. 愚公:出自《列子·汤问》中的寓言人物,年老决心移走挡在家门前的两座大山,坚持不懈,感动天帝派神助其移山。
以上为【自嘲】的注释。
评析
这首《自嘲》是陆游晚年所作,集中体现了其人生境遇的落寞与精神世界的坚守。诗人以自嘲口吻回顾一生:早年志存高远,不屑于前代文风;晚年却归隐乡野,过着清贫的生活。诗中“骑驴两脚欲到地”形象地描绘了生活的窘迫,“爱酒一樽常在傍”则透露出借酒遣怀的无奈。然而,即便形貌衰老,诗人仍保有“醉来意气尚轩昂”的豪情。尾联借用“愚公移山”的典故反讽自身,表面笑愚公不自量,实则暗含对自己一生执着理想却未能施展抱负的悲慨。全诗语言质朴,情感深沉,在自嘲中蕴含着坚毅与悲壮。
以上为【自嘲】的评析。
赏析
陆游此诗名为“自嘲”,实则饱含深意。首联回顾一生志向与现实的巨大落差:少年自负才学,睥睨前贤,晚年却只能归耕陇亩,理想终成空幻。颔联以“骑驴”“爱酒”两个细节勾勒出一个清贫而洒脱的老者形象,既是生活写照,也是精神寄托。颈联笔锋一转,强调虽形老而志不衰,“醉来意气尚轩昂”一句尤为有力,展现了诗人至老不渝的豪情与风骨。尾联用“愚公移山”之典,表面自嘲不切实际,实则暗喻自己一生执着抗金复国之志,虽知艰难仍不肯放弃,其悲壮之情跃然纸上。全诗结构紧凑,对比鲜明,语言平实而意蕴深厚,堪称陆游晚年自况诗中的佳作。
以上为【自嘲】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞》评陆游诗:“放翁诗如长江大河,浩瀚无涯,而此篇语短情长,自嘲中有傲骨,尤见其晚节。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“陆放翁一生忠愤,发为诗歌,虽自嘲之作,亦含慷慨之气。‘醉来意气尚轩昂’一句,足见其心未死。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》:“此诗以俚语写老境,而精神不堕,末用愚公典,似讥实赞,自嘲之中有不可夺之志。”
4. 《历代诗话》引张宗柟语:“放翁晚年多自省之诗,此篇状潦倒而不失豪气,所谓‘外枯中膏’者也。”
5. 《唐宋诗醇》评曰:“语极萧散,意实沉郁。末二句借愚公以自况,非真笑之,乃痛自怜也。”
以上为【自嘲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议