翻译
我年少时就酷爱读书,但对于大道却并无真正领悟。
就像爱吃昌歜和菱角一样,不过是出于天性的一种癖好罢了。
到了老年,各种事情都已荒废,唯有读书这件事还依然坚持用力。
岂止是谢绝庆贺与吊唁,甚至常常忘记睡觉和吃饭。
吟诵诗文、朗读经典,不知不觉太阳已经西斜。
文章辞藻自知浅薄软弱,遥望古人,只能空自叹息。
世俗之人无法理解我的执着,我却还要把这些文字刻在金石之上流传后世。
如今想要收敛也已经太迟了,即便后悔,终究又有什么用呢?
你看那年迈的农夫,他的耕作之法,其实也是传自上古的后稷啊。
暂且以此来自我宽慰吧,悠然自得地度过余下的岁月。
以上为【读旧稿有感】的翻译。
注释
1. 少:年轻时。
2. 嗜书:酷爱读书。嗜,特别爱好。
3. 于道本无得:对于“道”(儒家或哲理意义上的真理)并没有真正的理解和收获。
4. 昌歜(chāng chù):古代用菖蒲根制成的腌菜,味辛,古人认为可辟邪,此处借指特殊口味的食物。
5. 芰(jì):菱角,水生植物果实,可食。
6. 昌歜芰:并列使用,比喻个人特殊的嗜好,如同有人喜食异味之物。
7. 绝庆吊:谢绝一切庆贺与吊丧等社交活动。
8. 吟哦杂诵咏:吟诵与朗读交错进行,形容勤学不倦。
9. 金石:金属与石头,古代常用于铭刻文字,引申为希望著作传世。
10. 后稷:传说中周朝的始祖,被尊为农业之神,善于耕种,象征农耕文明的传承者。
以上为【读旧稿有感】的注释。
评析
陆游晚年所作《读旧稿有感》,是一首充满自省与人生感慨的五言古诗。诗人回顾自己一生嗜书如命,却未能真正体悟“道”的真谛,流露出对学问追求的深刻反思。他将早年的读书热情比作一种“癖”,既坦诚又略带自嘲;而老来仍不辍诵咏,则体现了其精神世界的坚守。面对文辞浅懦、望古兴叹的无奈,以及世俗不解的孤独,诗人最终以“老农传后稷”为喻,表达了一种安于本分、顺其自然的人生态度。全诗语言质朴,情感真挚,既有对往昔的追忆,也有对现实的接受,展现了陆游晚年思想由激越趋于平和的转变。
以上为【读旧稿有感】的评析。
赏析
这首诗以“读旧稿”为切入点,实则抒发诗人晚年对一生治学之路的深切反思。开篇即以“我少则嗜书”直陈志趣,但紧接着“于道本无得”一转,揭示出外在勤奋与内在体悟之间的落差,形成强烈反差。第二联用“昌歜芰”这一冷僻比喻,将读书之好归于“性癖”,语气看似轻描淡写,实则蕴含深沉自省——是否一生所执,不过是一己之好,而非通达大道之途?
中间数联层层递进:从“老来百事废”到“忘寝食”“日既夕”,刻画出一个孤身守志、沉浸书海的老者形象;而“文辞顾浅懦,望古空太息”则是典型的陆游式谦抑与敬古之情,透露出他对先贤的无限仰慕与自身局限的清醒认知。尤其“世俗不可解,更为著金石”一句,既写出不被理解的寂寞,又表现出明知不可为而为之的文化执着。
结尾处笔锋再转,以“老农夫”类比,将高远的学术追求拉回朴素的日常劳作之中。“法亦传后稷”暗含深意:即便不能成圣成贤,只要有所传承,便是价值所在。这种由自责、孤独转向豁达、安然的心理历程,正是陆游晚年心境的真实写照。全诗结构严谨,情思跌宕,语言简练而意蕴深厚,堪称其晚年自省诗中的佳作。
以上为【读旧稿有感】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“陆游诗务华藻,好使事,而晚岁所作,多悲壮激烈之音,亦有冲淡闲适之作,如此类‘读旧稿’诸篇,皆能见其襟抱。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁一生精力尽于诗,七十四岁以后犹日课一首,其勤如此。观其《读旧稿有感》云‘老来百事废,惟此尚自力’,可谓至老不衰。”
3. 清·吴之振《宋诗钞·陆放翁诗钞序》:“放翁以恢复为念,以著述为业,虽耄耋而不倦。其《读旧稿》诸作,语近平淡,实含万端感慨。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》:“陆游晚年许多自述诗,如《读旧稿有感》,表面上说‘文辞浅懦’,其实是自负其勤恳不懈;所谓‘忘寝食’‘绝庆吊’,正是诗人身份认同的体现。”
5. 《历代诗话》引《养新录》:“‘譬如昌歜芰,乃自性一癖’,语极妙,以口腹之欲比嗜学,非大才不能道。”
以上为【读旧稿有感】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议