翻译
当年曾三次戴着朝冠进入京城,屡次蒙受皇恩,如同被赐酒的司马相如般备受宠遇。
骏马若懒于站立在仪仗中,又何必怨恨被斥退;兰草偶然长在门前,岂敢埋怨被人铲除。
即便身居富贵,心中仍想着归还这朝笏,回归田园;年岁已老,本当更爱这属于自己的茅屋草庐。
夜深灯下,目力依旧未衰,姑且读尽山房中那万卷藏书吧。
以上为【感昔二首】的翻译。
注释
1. 感昔:感怀往昔,回忆过去的生活与经历。
2. 三著朝冠入上都:指多次穿戴朝服进入京城任职。著,穿;朝冠,朝会时所戴的官帽;上都,指南宋都城临安(今杭州)。
3. 黄封频醉渴相如:黄封,指皇帝赐予的御酒,因用黄纸封口得名;渴相如,典出司马相如曾因消渴病(糖尿病)闻名,此处借指自己曾受皇帝宠幸而频繁饮酒。
4. 马慵立仗:立仗,指宫廷仪仗队中的马匹列队站立;慵,懒惰。此句喻贤才不受重用,亦含自嘲之意。
5. 宁辞斥:岂会因被斥退而推辞或怨恨。
6. 兰偶当门敢怨锄:兰草象征高洁之士;当门,长在门口妨碍通行之处;锄,铲除。语出《荀子·宥坐》:“兰槐之根是为芷,其渐之滫,君子不近,庶人不服。其质非不美也,所渐者然也。”后世有“兰生幽谷,不为莫服而不芳;舟在江海,不为莫乘而不浮”之说,此处反用其意,言即使兰草碍事被锄,也不敢怨恨,喻贤者虽遭弃置亦不怨天尤人。
7. 富贵尚思还此笏:笏,古代官员上朝时手持的板子,用以记事。还笏,表示辞官归隐。此句意为虽曾享富贵,但仍愿归还官职,回归田园。
8. 衰残故合爱吾庐:年老体衰,理应安于故乡的简陋屋舍。故合,理应;吾庐,自己的房屋,代指隐居生活。
9. 灯前目力依然在:虽年老,但视力尚好,可继续读书。
10. 且尽山房万卷书:姑且读完书房中收藏的万卷书籍。尽,读尽;山房,山中居所,多指隐士书斋。
以上为【感昔二首】的注释。
评析
此诗为陆游晚年追忆平生仕宦经历、抒发归隐情怀之作。诗人以“感昔”为题,回顾早年入仕的荣耀与际遇,继而转向对人生进退的深刻体悟。诗中借“马慵立仗”“兰偶当门”等比喻,表达对官场倾轧的淡然与超脱,流露出不愿依附权贵、宁守清贫的高洁志趣。尾联写老而不废、勤学不辍之志,展现其精神不衰、志节弥坚的形象。全诗情感真挚,语言质朴而意蕴深远,是陆游晚年思想境界的集中体现。
以上为【感昔二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由昔及今,层层递进。首联回顾早年仕途得意之景,“三著朝冠”“黄封频醉”,再现了诗人曾受朝廷器重的荣光,语气中不乏自豪。颔联转用比喻,以“马慵立仗”“兰偶当门”自况,既表达了对官场机械僵化、人才压抑的不满,又表现出一种逆来顺受、不争不怨的豁达胸襟。颈联直抒胸臆,点明富贵非所恋,归隐才是本心,尤其“还此笏”三字,斩钉截铁,彰显其去官守志的决心。“衰残”一句则平和温厚,体现老境中的安然自适。尾联尤为动人,写老而不颓,灯下读书,精神世界丰盈如初,展现出陆游作为一代文豪的坚韧品格与终身向学的精神追求。全诗融叙事、抒情、议论于一体,语言凝练,用典自然,情感真挚深沉,是陆游晚年七律中的佳作。
以上为【感昔二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“晚岁归田,诗益清健,此篇‘灯前目力依然在’一语,最见老境中精神不磨。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘马慵立仗’‘兰偶当门’,皆寓言也,盖伤己之不容于朝,而不敢显言,托物以讽,得风人之旨。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“陆放翁七律,晚年尤工。如‘富贵尚思还此笏,衰残故合爱吾庐’,语浅而意深,非阅历之深者不能道。”
4. 《唐宋诗醇》评:“此诗感慨苍凉,而气骨浑成。结语尤见豪情不减,所谓老骥伏枥,志在千里者非耶?”
5. 《剑南诗稿校注》引钱仲联按:“‘黄封频醉渴相如’,用司马相如典而能化,既言宠遇,又含病废之叹,一语双关,妙不可言。”
以上为【感昔二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议