翻译
再次回到三沟,已是八月二十二日。
再也看不到沙滩上成双飞翔的鸟儿,
也不要去捞取水中成对的比目鱼。
重访旧地,心中特别惆怅,
西风吹拂下满眼所见,尽是凋残的秋日荷花。
以上为【八月二十二日回过三沟】的翻译。
注释
1 八月二十二日:具体日期,点明时间,正值秋季,暗示萧条之景。
2 三沟:地名,今地难考,应为诗人曾游历或居住之地。
3 回过:重访、再经。
4 双飞鸟:象征成双成对、和谐美好,亦可能暗指往昔伴侣或友情。
5 波中比目鱼:比目鱼传说中两鱼并游,常喻恩爱夫妻或亲密关系,《尔雅·释地》有“东方有比目鱼焉,不比不行”。
6 莫取:劝止之语,意为不必再去追求或寻觅。
7 惆怅:失意、伤感之情。
8 西风:秋风,带有肃杀、凄凉之意。
9 秋蕖:秋天的荷花。蕖,芙蕖,即荷花。此时荷花已近凋残,象征美好事物的衰败。
10 是:呈现、映入眼帘。
以上为【八月二十二日回过三沟】的注释。
评析
梅尧臣此诗以重游故地为背景,抒发了物是人非、时光流转的感伤之情。诗中通过“不见双飞鸟”“莫取比目鱼”等意象,暗示昔日成双的美好已不复存在,流露出孤独与失落。后两句直写秋风萧瑟、秋蕖满眼的景象,以景结情,将惆怅推向高潮。全诗语言简淡,意境深远,体现了宋诗注重理趣与内敛情感的特点。
以上为【八月二十二日回过三沟】的评析。
赏析
本诗为梅尧臣晚年作品风格的典型体现:语言质朴而意蕴深沉。首句“不见沙上双飞鸟”即营造出孤寂氛围,与次句“莫取波中比目鱼”形成对仗,二者皆以“成双”之物反衬今日之孤单,情感含蓄却强烈。第三句“重过三沟特惆怅”直抒胸臆,“特”字加重了情绪分量,说明此次重访触动尤深。结句“西风满眼是秋蕖”以景收束,秋风中的残荷不仅点明时节,更成为诗人内心衰飒之情的外化。全诗无一“悲”字,而悲意自现,体现出梅诗“平淡中见深远”的艺术特色。同时,此诗也反映了宋代士人对人生易逝、往事难追的普遍哲思。
以上为【八月二十二日回过三沟】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评梅尧臣诗:“大抵以刻意苦吟为工,务求深远闲淡之致。”此诗正合其评。
2 宋代刘克庄《后村诗话》称:“宛陵(梅尧臣)诗如陶潜,质而不俚,平而能深。”此诗语言朴素而情致幽远,可作印证。
3 清代纪昀评梅诗:“清切中有真气流动。”此诗于清冷秋景中透出真情实感,可谓“真气流动”。
4 《宋诗钞》谓:“圣俞(梅尧臣)诗主乎古淡,不事雕饰,而情味自长。”本诗未加藻饰,而惆怅之情绵长不绝,正得“情味自长”之妙。
以上为【八月二十二日回过三沟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议