翻译
二十岁时便游历于名利之场,当时最被人称作才智低下。
蹉跎困顿六十年,总算也拥有了一把茅草屋。
典当衣服换来一头小黄牛,在雨中耕种着绿色的田野。
等到秋天丰收能吃饱一顿饭,哪里还敢计较泥水淹没脚踝?
住得久了邻里情谊深厚,各种事情都能互通有无、彼此借用。
秋高气爽时节,小坛里的酒正香,大家互相招呼着,用老旧的瓦器斟酒共饮。
以上为【读王摩诘诗爱其散发晚未簪道书行尚把之句因用为韵赋古风十首亦皆物外事也】的翻译。
注释
1. 王摩诘:即唐代诗人王维,字摩诘,号摩诘居士,以山水田园诗著称。
2. “散发晚未簪”句:出自王维《酬比部杨员外暮宿琴台》诗,意为晚年散发行走,不戴冠簪,象征隐逸自在。
3. 道书行尚把:指平日仍手持道家典籍,追求清静无为之道。
4. 名场:指科举或仕途竞争之地。
5. 蹭蹬:形容人生道路不顺,屡遭挫折。
6. 茆一把:即“茅一把”,指简陋的茅屋一间,喻生活清贫但有所居。
7. 黄犊:小黄牛,常用于农耕,此处指代耕田生计。
8. 西成:指秋季农作物成熟收获。
9. 泥没踝:泥泞没过脚踝,形容田间劳作之艰辛。
10. 老瓦:旧瓦器,指粗陋酒具,反映朴素生活状态。
以上为【读王摩诘诗爱其散发晚未簪道书行尚把之句因用为韵赋古风十首亦皆物外事也】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,借王维诗句“散发晚未簪,道书行尚把”之意,抒写自己退居乡里、安贫乐道的生活志趣。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,表现了诗人历经宦海沉浮后对简朴田园生活的满足与热爱。虽自嘲“才智下”,实则透露出超脱功名、返璞归真的精神境界。通过日常劳作与邻里交往的描写,展现了一幅宁静和谐的乡村生活图景,体现了宋代士人“物外之事”的理想追求。
以上为【读王摩诘诗爱其散发晚未簪道书行尚把之句因用为韵赋古风十首亦皆物外事也】的评析。
赏析
本诗以五言古风形式写成,结构清晰,层层递进。开篇回顾早年仕途失意,“最号才智下”一句看似自贬,实含愤懑与无奈;继而转入晚年归隐生活,从“典衣租黄犊”到“乘雨耕绿野”,展现出诗人虽贫而不怨、勤劳务实的人生态度。“西成得一饱,敢计泥没踝”二句尤为动人,以极平常语写出极真实的情感——只要能果腹,辛苦亦值得。结尾部分转向人际温情,“邻好深”“百事通乞假”“相唤注老瓦”,勾勒出一幅淳朴温暖的乡村共同体画面。整首诗融合了个人命运感慨与田园生活之美,既有杜甫式的现实关怀,又具陶渊明式的隐逸情怀,是陆游晚年思想成熟的体现。
以上为【读王摩诘诗爱其散发晚未簪道书行尚把之句因用为韵赋古风十首亦皆物外事也】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此组诗皆写退居山阴后闲适生活,此首尤见安贫乐道之志。”
2. 《宋诗选注》(钱锺书选注):“陆游晚年多作此类诗,语言愈趋平实,而情味弥厚,于此可见其由豪放入平淡之变。”
3. 《陆游研究》(于北山著):“此诗借王维诗意起兴,实则寄托自身六十年宦海浮沉之后的归宿感,‘茆一把’三字,千钧之力。”
4. 《中国文学史》(袁行霈主编):“陆游不仅是一位爱国诗人,亦是深具生活哲思的田园吟者,此类作品展现了其人格的多面性。”
以上为【读王摩诘诗爱其散发晚未簪道书行尚把之句因用为韵赋古风十首亦皆物外事也】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议