翻译
内心宁静超脱,不为外物所累,静坐之中谈笑自若,便能驱退体内的“三彭”邪气。
晴日的窗前,风吹竹影参差摇曳;秋霜覆盖的林间,山中禽鸟发出清脆的鸣叫声。
有客人带来奇异的草药苗请教药性,僧人携来奇特的篆书请我品评书法。
幽居生活也并非全然无事可做,仍不免与人间俗世牵连,尚需以姓名应酬往来。
以上为【病起山居日有幽事戏作二首】的翻译。
注释
1. 病起山居日有幽事戏作二首:此为组诗之一,题意为病愈后隐居山中,日常有些清幽琐事,因而戏笔赋诗两首。
2. 灵府:指心灵、精神之所。古人认为心为神明之府,故称“灵府”。
3. 超然外物轻:意谓心境超脱,不为身外之物所牵累。
4. 静中谈笑却三彭:“三彭”即“三尸”,道教术语,指人体内三种作祟之神,居于上、中、下三丹田,常向天帝告人过失,减人寿算。修炼者通过静坐、守一等方式可“斩三尸”或“却三彭”,以求长生。此处借指祛除病邪、调养身心。
5. 晴窗风竹参差影:阳光透过窗户,风吹竹动,影子错落不齐。
6. 霜树山禽格磔声:“格磔”(gé zhé)为拟声词,形容鸟鸣声,尤指水边或山中鸟类的清脆叫声。
7. 客出异苗咨药品:客人拿出罕见的植物幼苗,向诗人咨询其药用价值。“咨”即咨询。
8. 僧携奇篆乞书评:僧人带来奇特的篆书作品,请诗人加以评论。“乞”即请求。
9. 幽居亦未全无事:隐居生活看似清静,实则仍有琐事纷扰。
10. 更用人间有姓名:仍需以姓名参与人际交往,无法完全脱离世俗。暗含无奈与自嘲之意。
以上为【病起山居日有幽事戏作二首】的注释。
评析
此诗为陆游晚年病愈后隐居山中所作,通过描写幽居生活的闲适与自然之趣,展现其超然物外的精神境界,同时又流露出对人间事务难以彻底割舍的微妙矛盾。诗中既有道家养生思想(如“却三彭”),又有文人雅士的交往细节(如品药、评书),体现了陆游融通儒释道三家的思想特质。全诗语言清丽自然,意境恬淡深远,在静谧中见生机,在超脱中藏牵挂,是其晚年心境的真实写照。
以上为【病起山居日有幽事戏作二首】的评析。
赏析
本诗以“病起山居”为背景,描绘了一幅清幽恬淡的隐居图景。首联从内心写起,“灵府超然”四字点明诗人精神已臻澄明之境,而“却三彭”则巧妙融入道教养生观念,既反映其调养身体之实,又寓示精神上的自我净化。颔联转写外景,风竹之影、山禽之声,动静结合,视听交融,营造出空灵静谧的氛围,极具画面感。颈联引入人事——客问药、僧求评,展现了山居生活中文人与方外之士的交往,既显高雅,又见闲趣。尾联笔锋微转,由“幽事”而悟“未全无事”,最终归结于“人间有姓名”的现实羁绊,使全诗在超逸中透出一丝尘世的重量,避免了空疏蹈虚之弊。整体结构严谨,由内而外,由静而动,由超脱而回落人间,情感层次丰富,充分体现了陆游晚年诗风的圆融与深沉。
以上为【病起山居日有幽事戏作二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游此期诗作:“晚岁归田,诗益清峻,多写山居之乐,而不忘世情,语淡而味永。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁晚年诗,纯以气骨胜,间写闲情逸致,如‘晴窗风竹’一联,清绝尘寰,而终不离人世,所谓‘更用人间有姓名’,最得诗人忠厚之旨。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评曰:“此诗写病后幽居,情景交融,‘却三彭’用道家语而不觉生硬,‘格磔声’写鸟鸣尤为生动。末二句似闲实重,见出诗人虽欲避世,终难尽忘尘缘。”
4. 《剑南诗稿校注》引清人李慈铭评语:“此等诗看似寻常,实乃晚岁精诣之作。风竹影、山禽声,皆眼前景,而写来清冷入画;‘咨药品’‘乞书评’,亦山居实录,不假雕饰,而自具风致。”
以上为【病起山居日有幽事戏作二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议