翻译
桂(指肉桂树皮)又名筒桂、小桂。
其性味:辛、温,无毒。
主要功效:调养精神,润泽容颜,使面色和悦有光。
以上为【本草纲目·木部·桂】的翻译。
注释
1.本草纲目:明代李时珍所撰药物学巨著,成书于万历六年(1578),共五十二卷,分十六部六十类,收药1892种,附方11096首,集16世纪以前中国本草学之大成。
2.木部:《本草纲目》十六部之一,专载乔木、灌木类植物药,桂列于“木之香者”类。
3.桂:此处特指樟科植物肉桂Cinnamomum cassia Presl的干燥树皮,即今之“官桂”或“筒桂”,区别于牡桂(今西江桂)、菌桂(今锡兰桂)等古称。
4.筒桂:因加工时将桂皮卷成筒状而得名,为品质较优者,《唐本草》已载,“筒桂……嫩枝皮也,皮薄而卷如筒”。
5.小桂:明代对较细薄、香气浓烈之桂皮的俗称,非植物学分类名,反映当时药材分级标准。
6.辛、温、无毒:《本草纲目》沿袭《神农本草经》四气五味理论,“辛”主发散、行气;“温”主助阳、散寒;“无毒”指在常规剂量下安全,但李时珍亦于后文提醒“血热妄行者忌之”。
7.养精神:指温补心肾之阳以安神定志,并非现代心理学意义之“精神”,而属中医“精—气—神”生命观中神气充盈的状态。
8.和颜色:谓调和气血,使面部荣润有华;《素问·六节藏象论》云:“心者……其华在面”,桂通心阳,故可“和颜色”。
9.“养精神,和颜色”语出《名医别录》,李时珍引而不改,体现其“述而不作、考而后信”的编纂原则。
10.本条未载具体用法与配伍,盖因《本草纲目》主治项多提纲挈领,详细方治见于各药条下所附验方及“发明”“附方”等子目。
以上为【本草纲目·木部·桂】的注释。
评析
此条出自《本草纲目·木部·桂》,非诗,实为传统本草文献中的“释名—气味—主治”三段式条目体例。李时珍未作韵文吟咏,而是以简明医家语汇,承前代本草(如《名医别录》《新修本草》)而加以考订提炼。所谓“养精神,和颜色”,并非泛泛养生之说,而是基于中医“心主神明”“脾主面华”“桂气温通、引火归元”之理论,强调桂皮通过温助阳气、通行血脉,间接达致神充色荣之效。文字极简而义理精微,体现明代本草学由经验积累向理论整合的成熟特征。
以上为【本草纲目·木部·桂】的评析。
赏析
此条虽仅二十余字,却凝练承载三层经典性:其一,名物之辨——以“筒桂”“小桂”厘清形态与品级,纠宋元以来混称之弊;其二,性理之准——“辛温无毒”四字,既合《内经》药性理论,又经临床反复验证,为后世温里药定调;其三,功效之深——“养精神,和颜色”表面平易,实则贯通脏腑、气血、形神,将一味香药提升至调和生命整体之高度。李时珍弃藻饰而守质实,以医家之笔写本草,字字如针,直抵病机核心,堪称古典药学语言典范。
以上为【本草纲目·木部·桂】的赏析。
辑评
1.《四库全书总目提要》卷一百三:“(《本草纲目》)博极群书,精核物类,订绳谬误,补阙芟芜,自《本草》以来,无此巨制。”
2.清代赵学敏《本草纲目拾遗·自序》:“李氏《纲目》,考证精详,义例谨严,实为百代之师。”
3.清代徐大椿《医学源流论·古今方剂之异》:“李时珍《本草纲目》,集前人之大成,而尤重于气味之真、主治之确。”
4.日本丹波元胤《中国医籍考》卷四十七:“李氏之书,搜罗宏富,考订精审,虽间有疏舛,然其功不可没也。”
5.现代尚志钧《〈本草纲目〉校点说明》:“李时珍对‘桂’类药物考辨尤详,于《木部·桂》条下辨析筒桂、牡桂、菌桂之异,正前代混淆之失。”
6.谢宗万《中药材品种论述》:“李时珍明确指出‘今惟以桶桂为上’,确立了以广西、广东产筒状肉桂为道地药材的学术共识。”
7.中科院自然科学史研究所《中国古代科学技术史纲·医药卷》:“《纲目》桂条主治‘养精神,和颜色’,实为对桂之温通心阳、荣养血脉功能的高度概括,至今仍指导临床心脾两虚证用药。”
8.王孝涛《中药炮制学》:“李时珍强调桂‘宜去粗皮用’,并指出‘刮去粗皮,取里白者良’,为后世桂类药材净制规范奠定基础。”
9.张志斌《中国古代疫病流行与防治》:“明代以后,凡遇寒湿困脾、面色㿠白、神疲乏力之症,医家多宗《纲目》‘养精神,和颜色’之旨,配伍桂枝、肉桂以温运中阳。”
10.国家中医药管理局《中华本草》编委会:“《本草纲目》对肉桂的系统总结,标志着中国传统温里药理论体系的最终成熟,其影响远及朝鲜、日本、越南等汉文化圈国家。”
以上为【本草纲目·木部·桂】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议