翻译
谢紫微寄来两幅白鹭图,画在素绢之上,梅尧臣作诗答谢。
白鹭被画在两幅素绢上,笔触细腻,意境幽远,趣味盎然。
它时而翘足栖息在沙洲,依偎着折断的芦苇;时而梳理羽毛,面对凋零的荷花。
令人想起秋日水边悬挂在壁上的思念,也唤起对昔日江上垂钓、披蓑而归的深情回忆。
因你远道寄来此画,我遂赋诗一首,遥对苍茫江波,寄托情怀。
以上为【谢紫微以画鹭二轴为寄】的翻译。
注释
1. 谢紫微:即谢绛,字希深,北宋官员、文学家,曾任知制诰,故称“紫微”(唐代中书省称紫微省,宋代沿用为雅称)。
2. 画鹭二轴:指绘制有白鹭的两幅立轴画。
3. 双素:两条素绢,古代绘画常用白色生绢为载体。
4. 粉毫:指绘画所用的笔,此处或特指画白鹭时用细笔勾勒的粉白色羽毛,亦可泛指精妙画笔。
5. 翘沙:白鹭单足站立于沙地,状如翘足。
6. 折苇:折断的芦苇,点明秋景萧疏之境。
7. 刷羽:整理羽毛,形容白鹭理羽之态。
8. 衰荷:枯败的荷花,暗示时节为秋末冬初。
9. 浦思悬秋壁:意谓画悬挂于秋日水边居室之壁,观之令人思绪萦绕水滨。浦,水边。
10. 钓蓑:指渔夫所披之蓑衣,代指昔日垂钓江湖的隐逸生活。
以上为【谢紫微以画鹭二轴为寄】的注释。
评析
本诗为酬赠之作,诗人借题画抒怀,由画中白鹭引发对自然之趣与隐逸生活的追忆和向往。全诗以“画”起,以“情”结,情景交融,语言清雅含蓄,意境悠远。诗人通过对白鹭姿态的细致描摹,不仅展现了画作的艺术之美,更借此抒发了对友人情谊的珍重以及对江湖隐逸生活的深切怀念。末句“诗咏对沧波”将个人情感融入浩渺江景,余韵悠长。
以上为【谢紫微以画鹭二轴为寄】的评析。
赏析
此诗是典型的宋代题画赠答诗,结构严谨,层次分明。首联总写画作之精美,“双素”点明材质与数量,“幽趣多”概括整体意境。颔联转入具体画面描写,选取“翘沙”“刷羽”两个典型动作,辅以“折苇”“衰荷”的背景,既写出白鹭的闲适之态,又渲染出秋日清冷寂寥的氛围,画面感极强。颈联由画入境,转写观画者的情感联想:“浦思”是对画中景的沉浸,“江情”则是对过往生活的追忆,从视觉延伸至心理,空间与时间交织。尾联点明作诗缘由,回应“远相寄”,并以“对沧波”收束,将个人情感融入广阔自然,境界顿开。全诗不事雕琢而风致自远,体现了宋诗重理趣、尚含蓄的特点,也反映出梅尧臣清淡自然的诗风。
以上为【谢紫微以画鹭二轴为寄】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主华艳,得古诗之遗意。”
2. 欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)工于诗,能以平淡为奇。”
3. 方回《瀛奎律髓》卷二十评梅尧臣诗:“婉约详尽,不露锋芒,近陶韦而远李杜。”
4. 清代纪昀评《宛陵集》:“大抵以意为主,辞贵清真,不屑以藻采争胜。”
以上为【谢紫微以画鹭二轴为寄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议