翻译
仙苑中千种花朵映照着玉宇琼楼,人世间唯有梅花显得格外清新。
飘飞的雪花似乎有意要早于桃李开放,将梅花洒遍千林,如烈火般催动春天的到来。
以上为【次韵赵德麟雪中惜梅且饷柑酒三首】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和次序用韵作诗,是唱和诗的一种形式。
2. 赵德麟:即赵令畤,字德麟,宋代文学家,苏轼友人。
3. 阆苑:传说中神仙所居之地,常指皇家园林或仙境,此处借指梅花生长的理想环境。
4. 千葩:众多花朵,形容花色繁盛。
5. 玉宸:玉宇,天帝居所,亦泛指宫殿或仙境,与“阆苑”呼应。
6. 人间只有此花新:意谓在尘世之中,唯有梅花在寒冬绽放,带来新生之意。
7. 飞霙(yīng):飘落的雪花。霙,雪花的别称。
8. 要欲:想要,打算。
9. 先桃李:在桃李开花之前开放,突出梅花报春之早。
10. 散作千林火迫春:梅花如火焰般遍布千林,仿佛用炽热之力催促春天到来。“火”喻梅花红艳热烈之态。
以上为【次韵赵德麟雪中惜梅且饷柑酒三首】的注释。
评析
此诗为苏轼“次韵赵德麟”所作组诗之一,咏雪中之梅,兼及友人馈赠柑酒之事。诗人借雪中梅花凌寒独放之姿,抒写高洁之志,同时寓含对友情的珍视。全诗意境清丽,比喻新奇,“散作千林火迫春”一句尤为奇警,以“火”喻梅,既写出梅花怒放之热烈,又反衬冬寒之凛冽,更显其生命力之勃发。语言精炼而意象丰美,体现苏轼晚年诗风趋于凝练、深婉的特点。
以上为【次韵赵德麟雪中惜梅且饷柑酒三首】的评析。
赏析
此诗虽为和作,却自出机杼。首句“阆苑千葩映玉宸”以仙境设喻,将梅花置于超凡脱俗之境,赋予其高贵品格。次句“人间只有此花新”陡然转至现实,强调梅花在凡尘中的独特与清新,形成天上与人间的对照,凸显其卓尔不群。后两句笔势一转,从静态描写进入动态想象:雪花纷飞,并非压抑梅花,反而助其先于桃李绽放;“飞霙要欲先桃李”拟人化地写出自然之力对梅花的助力,也暗含诗人对时序更替的哲思。结句“散作千林火迫春”气象宏大,以“火”喻梅,极具视觉冲击力,不仅写出梅花盛开之壮美,更象征希望与生机不可遏制。整首诗融合咏物、抒情与哲理,体现了苏轼“寄妙理于豪放之外”的艺术风格。
以上为【次韵赵德麟雪中惜梅且饷柑酒三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·东坡集》:“此诗清逸中见劲气,‘火迫春’三字奇绝,非他人所能道。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷十六:“起语华贵,结语雄健。‘飞霙要欲’句设想入神,盖以雪助梅势,反言见意,东坡惯技。”
3. 清·冯应榴《苏文忠公诗合注》:“此诗作于元祐六年冬,时公在翰林,与赵德麟唱酬甚密。惜梅者,亦自惜也;饷酒者,见交情之厚。诗意含蓄而气格高朗。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“‘散作千林火迫春’,真能写尽雪中梅势,东坡胸中有万马奔腾,故诗句有烈焰燎原之概。”
以上为【次韵赵德麟雪中惜梅且饷柑酒三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议