翻译
人生就像春天的蚕,自己吐丝作茧将自己缠绕包裹。
等到有一天眉目羽翼长成,能否破茧而出,关键还在于自己。
年少时不懂得珍惜自身,妄想纷飞如同烈火燃烧。
眼睛被浮华迷惑,沉迷于轻歌曼舞;内心沉醉,笑语欢颜,齿白如玉。
幸好在余下的年岁里早早醒悟,才发觉人世间的种种滋味没有一样真正值得留恋。
只是一心怀念:召唤山中的僧人,一起煮茶,摆上饼和果品,清谈静坐。
以上为【书嘆】的翻译。
注释
1. 书嘆:题为“书叹”,意为写下感叹,属抒怀之作。
2. 春蚕:春季孵化的蚕,古人常以其吐丝作茧比喻人自设困境。
3. 作茧自缠裹:化用成语“作茧自缚”,指自己制造困境困住自己。
4. 眉羽成:比喻成长成熟,羽翼丰满,可破茧成蝶。
5. 钻破亦在我:能否突破困境,关键在于自身努力与觉悟。
6. 不自珍:不珍惜自己的身体与志向。
7. 妄念然烈火:妄想杂念如烈火般炽盛燃烧。
8. 舞腰轻:指观赏轻盈舞姿,代指声色享乐。
9. 心醉笑齿瑳(cuō):心中陶醉,笑时露出洁白的牙齿。“瑳”形容牙齿洁白整齐。
10. 馀龄幸早悟:晚年庆幸能够及早醒悟。“馀龄”即余生、晚年。
以上为【书嘆】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,借“春蚕作茧”的比喻,深刻揭示了人生自我束缚与自我解脱的主题。诗人以蚕自比,指出人年轻时因欲望炽盛而自我迷失,如同蚕吐丝自缚;但最终能否突破这种束缚,则取决于自身的觉悟。全诗语言质朴自然,却蕴含哲理,表现出陆游由热烈入世转向淡泊出世的思想转变。尾联回归日常生活场景——煎茶、陈果,看似平淡,实则寄托了诗人对清净简朴生活的向往,是对前半生奔走功名的反思与超越。
以上为【书嘆】的评析。
赏析
此诗结构清晰,层次分明。前四句以“春蚕作茧”起兴,运用生动的自然现象比喻人生处境,既形象又富哲理。蚕之“作茧”本为天性,却导致自我封闭;人之追求名利情欲,亦如吐丝自缚。然而陆游指出,“钻破亦在我”,强调主观能动性,体现其一贯积极进取的精神底色,即便晚年归隐,仍不失主体意识。
中间四句回顾少年时代:“不自珍”“妄念烈火”“眼乱”“心醉”,层层递进,刻画出青年时期被外物迷惑、纵情声色的心理状态,充满自省与悔意。
结尾陡转,从激烈转向平和,“但忆唤山僧,煎茶陈饼果”,画面宁静朴素,却意味深长。这不仅是生活场景的描写,更是一种精神归宿的象征——远离尘嚣,返璞归真。全诗由喻起,由忆转悟,终归于静,完成一次心灵的升华。语言洗练,意境深远,堪称陆游晚年哲理诗的代表作。
以上为【书嘆】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷四十五引清·钱大昕评:“此诗以蚕喻人,理趣盎然,晚岁澄明之思,尽在言外。”
2. 《宋诗钞》载吴之振评:“放翁晚年多此类语,去雕饰而见本真,非经世故不能道。”
3. 《历代诗话》引清·纪昀语:“起结俱妙,中四句直写少年狂态,毫不讳饰,益见其真。”
4. 《唐宋诗醇》评:“言浅意深,自嘲自解,于感慨中见超然之致。”
5. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评:“通过‘作茧’与‘钻破’的对比,表达了对人生束缚与自由的哲学思考,体现了陆游晚年思想的深化。”
以上为【书嘆】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议