翻译
清晨出发时冲破朝雾前行,傍晚漫步中欣赏着夕阳余晖。
趁着晴天忙着移栽秧苗,农事劳作后参加社祭饮酒至醉,被人搀扶着回家。
细嫩的小草遮蔽了小路,残留的花瓣飘落在钓鱼的石矶上。
母牛带着小牛缓缓走过,野鸡雄雌相随双双飞翔。
远处野寺传来悠扬的钟声,村庄里灯火点点,纺车声隐约可闻。
那些孙辈们格外令人牵挂,正相互呼唤着在柴门前等候我归家。
以上为【初夏出游】的翻译。
注释
1. 去去:远行貌,连续前行的意思。
2. 夕霏:傍晚的云气或落日余晖中的薄雾。
3. 移秧:插秧,将稻秧从秧田移栽到大田中。
4. 竭作:尽力耕作,指农忙时节辛勤劳作。
5. 坐社:参加社日祭祀活动。古代春秋两社日,村民集会祭土地神,常有聚饮习俗。
6. 钓矶:江边可供垂钓的石台。
7. 牸(zì)牛:母牛。牸为雌性牲畜的通称。
8. 雉(zhì):野鸡。
9. 野寺烟钟远:远处寺庙在暮烟中传来钟声。
10. 绩火:绩麻之火,指夜间妇女纺麻时点亮的灯火;“绩”指把麻纤维搓成线。
以上为【初夏出游】的注释。
评析
这首《初夏出游》是南宋诗人陆游的一首田园诗,描绘了初夏时节乡间出行所见的自然景色与农家生活图景。全诗语言质朴清新,意境恬淡自然,通过细腻的观察展现了一幅宁静和谐的乡村画卷。诗人以白描手法勾勒出农事、动物、景物与人情,既表现了对田园生活的热爱,也流露出晚年退居山阴时安适自得的心境。情感真挚,画面生动,体现了陆游诗歌中“平淡中见深味”的艺术特色。
以上为【初夏出游】的评析。
赏析
此诗结构井然,按时间顺序展开:从清晨出发写到黄昏归来,由外景转入人情,层次分明。前八句写景,以工整的对仗铺陈初夏乡野风光——“移秧晴竭作,坐社醉扶归”一联尤为精妙,既写出农事之勤,又透出民俗之乐,动静结合,生活气息浓厚。“细草迷行径,残花点钓矶”则笔触细腻,色彩清丽,显出诗人敏锐的观察力。动物描写如“牸牛将犊过,雄雉挟雌飞”,不仅富有生趣,更暗含家庭温情与自然和谐之意。结尾转写家人等候,情感由景入情,自然真挚,“诸孙殊可念”一句朴素动人,使全诗在田园之美外更添人伦之暖。整体风格冲淡平和,却意蕴绵长,展现了陆游晚年诗歌由豪放转向闲适的一面。
以上为【初夏出游】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》:“此诗写初夏村行,景真而情厚,不假雕饰,自成高致。”
2. 《历代诗发》评:“语极平常,却字字有画意,读之如置身田家风物之间。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十三:“陆游此作,摹写农村节候,纤悉具备,而神韵悠然,得陶韦遗意。”
4. 钱锺书《宋诗选注》:“陆游集中此类小诗,看似平易,实则经营于不经意间,情景交融,耐人咀嚼。”
5. 莫砺锋《陆游诗歌研究》:“本诗以‘出游’为线索,串联农事、生态与亲情,体现其晚年对日常生活的深情凝视。”
以上为【初夏出游】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议