翻译
年老多病,厌倦了世间繁杂琐事;清静悠游的生活,正合我平素的心愿。
夜深时,楼阁高耸突兀;岁末时节,柏树萧瑟森然。
打来井水洗涤灵药,焚上香后横放素琴。
身心闲适,所处之境自然美好,纵在城市之中,也如同身处山林一般。
以上为【宿天庆道院】的翻译。
注释
1. 宿:借住,留宿。
2. 天庆道院:道教宫观名,具体地点待考,可能为当时某一著名道观。
3. 衰病:年老体弱多病。
4. 厌多事:厌恶世俗纷繁事务。
5. 清游:清静自在的游览或居处,指远离尘嚣的生活。
6. 夙心:平素的愿望、本心。
7. 突兀:高耸突出的样子。
8. 萧森:草木凋零、冷落阴森的样子。
9. 汲井:从井中打水。
10. 灵药:道家所炼养生延年之药;亦可泛指修道所用之物。
以上为【宿天庆道院】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,表达了诗人对清静生活的向往与追求。面对年老体衰、疾病缠身的现实,诗人不再执着于世务,转而寄情于自然与精神世界的安宁。通过描绘道院夜景与日常修行生活,展现了其超脱尘俗、安于淡泊的人生态度。尾联“身闲境自胜,城市亦山林”尤为精警,揭示出心境决定环境的哲理,体现出道家“心远地自偏”的思想境界,也反映了宋代士大夫在仕隐之间寻求精神寄托的典型心态。
以上为【宿天庆道院】的评析。
赏析
此诗结构严谨,意境清幽。首联直抒胸臆,以“衰病”与“清游”对照,点明诗人由仕途奔波转向隐逸修行的心理转变。“谐夙心”三字,透露出久藏心底的愿望终于得以实现的欣慰。颔联写景,一“夜深”一“岁晚”,时间推移中带出孤寂氛围;“楼突兀”显建筑之孤高,“柏萧森”见草木之凋零,二者共同营造出道院清冷肃穆的气氛,暗合诗人内心的孤高清绝。颈联转入日常生活描写,“汲井洗药”“焚香抚琴”,动作细致而富有仪式感,展现其修身养性、追求内在宁静的生活方式。尾联升华主题,提出“身闲境自胜”的哲思——真正的清静不在外在环境,而在内心安宁。即使身处城市,只要心无挂碍,便如居山林。这既是对陶渊明“心远地自偏”的继承,也体现了陆游晚年融合儒释道思想的精神归宿。全诗语言简淡,意蕴深远,是陆游晚年诗风趋于平淡醇厚的代表作之一。
以上为【宿天庆道院】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写晚年寄居道院情景,语极冲淡,而意自深沉。‘身闲境自胜’一句,足见其心境澄明。”
2. 《宋诗精华录》(陈衍选评):“陆放翁晚年多作此等语,不求奇崛,而自见风骨。此诗写景寓情,结语尤有理趣。”
3. 《历代诗话》引清代赵翼评陆游诗:“放翁一生忠愤,晚岁乃归于恬淡,如‘城市亦山林’之句,非真有得于道者不能道。”
4. 《唐宋诗举要》(高步瀛选注):“三四写景苍凉,五六写事清雅,结处翻出妙理,全篇气脉贯通,可谓晚岁精心之作。”
以上为【宿天庆道院】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议